Paroles et traduction Özcan Deniz - Bir Gece Vakti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öperim
seni
yanaklarından
I
kiss
you
on
your
cheeks
Dudaklarından,
en
kuytu
günahlarından
Your
lips,
your
deepest
sins
Yazarım
seni
gönül
duvarıma
I
write
you
on
my
heart's
wall
Yâr,
çıkmazsın
şarkılarımdan
Darling,
you
won't
leave
my
songs
Öperim
seni
yanaklarından
I
kiss
you
on
your
cheeks
Dudaklarından,
en
kuytu
günahlarından
Your
lips,
your
deepest
sins
Yazarım
seni
gönül
duvarıma
I
write
you
on
my
heart's
wall
Yâr,
çıkmazsın
şarkılarımdan
Darling,
you
won't
leave
my
songs
Bir
gece
vakti
gel
kapımı
çal,
uykularımı
böl
Come
knock
on
my
door
one
night,
break
my
sleep
Bir
şişe
şarap
getir
yanında,
sarhoş
hâlimi
gör
Bring
a
bottle
of
wine
with
you,
see
my
drunken
state
Bir
gece
vakti
gel
kapımı
çal,
uykularımı
böl
Come
knock
on
my
door
one
night,
break
my
sleep
Bir
şişe
şarap
getir
yanında,
sarhoş
hâlimi
gör
Bring
a
bottle
of
wine
with
you,
see
my
drunken
state
Eserim
sana
çöl
sıcağında
I
am
a
breeze
to
you
in
the
desert
heat
Sen
yanarken
bir
serin
rüzgâr
misali
A
cool
breeze
as
you
burn
Yakarım
birden
kış
ortasında
I
will
burn
you
in
the
middle
of
winter
Hiç
ummadığın
bir
anda
seni
You
at
a
time
you
least
expect
Eserim
sana
çöl
sıcağında
I
am
a
breeze
to
you
in
the
desert
heat
Sen
yanarken
bir
serin
rüzgâr
misali
A
cool
breeze
as
you
burn
Yakarım
birden
kış
ortasında
I
will
burn
you
in
the
middle
of
winter
Hiç
ummadığın
bir
anda
seni
You
at
a
time
you
least
expect
Bir
gece
vakti
gel
kapımı
çal,
uykularımı
böl
Come
knock
on
my
door
one
night,
break
my
sleep
Bir
şişe
şarap
getir
yanında,
sarhoş
hâlimi
gör
Bring
a
bottle
of
wine
with
you,
see
my
drunken
state
Bir
gece
vakti
gel
kapımı
çal,
uykularımı
böl
Come
knock
on
my
door
one
night,
break
my
sleep
Bir
şişe
şarap
getir
yanında,
sarhoş
hâlimi
gör
Bring
a
bottle
of
wine
with
you,
see
my
drunken
state
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozcan Deniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.