Paroles et traduction Özcan Deniz - Dokunma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daha
kapıyı
açmadan
anladım
kapıda
senin
olduğunu
Before
even
opening
the
door,
I
knew
it
was
you
at
the
door
Çalışından
tanıdım,
ben
de
öyle
çalmıştım
beni
terk
ettiğinde
kapını
I
recognized
your
knock,
I
had
knocked
the
same
way
when
you
left
me
at
my
door
Bir
gece
vakti
ansızın
terk
edildin
de′
mi?
Tıpkı
beni
terk
ettiğin
gibi
Were
you
suddenly
abandoned
one
night?
Just
like
you
abandoned
me?
Kahpece
sırtından
vuruldun
de'
mi?
Tıpkı
beni
vurduğun
gibi
Were
you
treacherously
stabbed
in
the
back?
Just
like
you
stabbed
me?
Dokunma
uzak
dur
benden,
çek
o
pis
ellerini
Don't
touch,
stay
away
from
me,
get
your
dirty
hands
off
me
Sen
benimdin
benden
başka
hiç
kimseyi
sevmezdin
You
were
mine,
you
loved
no
one
but
me
Bir
gülüşe
kandı
gönlüm
hiç
kuralsız
sevmiştim
My
heart
was
tricked
by
a
smile,
I
had
loved
you
without
rules
Bıraktın
adice,
ortada
sersefil
You
left
me
cruelly,
helpless
Perperişan
ettin
de
gittin
You
left
me
in
ruins
Bıraktın
adice,
ortada
sersefil
You
left
me
cruelly,
helpless
Perperişan
ettin
de
gittin
You
left
me
in
ruins
Dokunma
dokunma
dokunma
dokunma
Don't
touch,
don't
touch,
don't
touch,
don't
touch
Uzak
dur
benden,
çek
o
pis
ellerini
Stay
away
from
me,
get
your
dirty
hands
off
me
Kanayan
yarama
sensiz
dünyama
Don't
touch
my
bleeding
wound,
my
world
without
you
Akan
göz
yaşıma
dokunma
dokunma
Don't
touch
my
flowing
tears
Dokunma
dokunma
dokunma
bana
Don't
touch
me
Kanayan
yarama
sensiz
dünyama
Don't
touch
my
bleeding
wound,
my
world
without
you
Akan
göz
yaşıma
dokunma
dokunma
Don't
touch
my
flowing
tears
Dokunma
dokunma
dokunma
bana
Don't
touch
me
Ağla
sen
de
ağla
şimdi
Cry
now,
cry
Ağla
sensiz
gülmedim
Cry,
I
haven't
laughed
without
you
Zindan
oldu
her
yer
bana
Everywhere
became
a
dungeon
for
me
Hiç
gün
yüzü
görmedim
I
haven't
seen
the
light
of
day
Bıraktın
adice,
ortada
sersefil
You
left
me
cruelly,
helpless
Perperişan
ettin
de
gittin
You
left
me
in
ruins
Bıraktın
adice,
ortada
sersefil
You
left
me
cruelly,
helpless
Perperişan
ettin
de
gittin
You
left
me
in
ruins
Dokunma
(dokunma),
dokunma
(dokunma)
Don't
touch
(don't
touch),
don't
touch
(don't
touch)
Dokunma
(dokunma),
dokunma
(dokunma)
Don't
touch
(don't
touch),
don't
touch
(don't
touch)
Uzak
dur
benden
(çek
o
pis
ellerini)
Stay
away
from
me
(get
your
dirty
hands
off
me)
Kanayan
yarama
sensiz
dünyama
Don't
touch
my
bleeding
wound,
my
world
without
you
Akan
göz
yaşıma
dokunma
dokunma
Don't
touch
my
flowing
tears
Dokunma
dokunma
dokunma
bana
Don't
touch
me
Kanayan
yarama
sensiz
dünyama
Don't
touch
my
bleeding
wound,
my
world
without
you
Akan
göz
yaşıma
dokunma
dokunma
Don't
touch
my
flowing
tears
Dokunma
dokunma
dokunma
bana
Don't
touch
me
Sen
benimdin
benden
başka
hiç
kimseyi
sevmezdin
You
were
mine,
you
loved
no
one
but
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozcan Deniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.