Özcan Deniz - Geçmiyor Günler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Özcan Deniz - Geçmiyor Günler




Geçmiyor Günler
Дни не проходят
Her sözün aklımda senden hatıra
Каждое твое слово воспоминание,
İçimde bir şeyler can çekişiyor
Что-то внутри меня умирает.
Yenildim sonunda bu son ayazda
Я побежден, наконец, в этих последних холодах,
Baharı beklerken gülüm soluyor
Моя роза увядает, ожидая весны.
Yenildim sonunda bu son ayazda
Я побежден, наконец, в этих последних холодах,
Baharı beklerken gülüm soluyor
Моя роза увядает, ожидая весны.
Yüreğim ardından düştü yollara
Мое сердце упало на дорогу вслед за тобой,
Kayboldum zifiri karanlıklarda
Я потерялся в кромешной тьме.
Yoruldum sonunda bitti umudum
Я устал, наконец, моя надежда иссякла,
Vurdum kendimi yalnızlıklara
Я обрек себя на одиночество.
Geçmiyor günler yar yar yar
Дни не проходят, любимая, любимая, любимая,
Geçmiyor günler
Дни не проходят.
Ya sesini duyur bana
Дай мне услышать твой голос,
Ya haber gönder
Или пришли весть.
Böylesi yıkılmaz
Так не сломался бы,
Böyle yanmazdım
Так не сгорал бы.
Unutur seni giderdim
Забыл бы тебя и ушел,
Vurmasa dünler
Если бы не вчерашний день.
Unutur seni giderdim
Забыл бы тебя и ушел,
Vurmasa dünler
Если бы не вчерашний день.
Yüreğim ardından düştü yollara
Мое сердце упало на дорогу вслед за тобой,
Kayboldum zifiri karanlıklarda
Я потерялся в кромешной тьме.
Yoruldum sonunda bitti umudum
Я устал, наконец, моя надежда иссякла,
Vurdum kendimi yalnızlıklara
Я обрек себя на одиночество.
Geçmiyor günler yar yar yar
Дни не проходят, любимая, любимая, любимая,
Geçmiyor günler
Дни не проходят.
Ya sesini duyur bana
Дай мне услышать твой голос,
Ya haber gönder
Или пришли весть.
Böylesi yıkılmaz
Так не сломался бы,
Böyle yanmazdım
Так не сгорал бы.
Unutur seni giderdim
Забыл бы тебя и ушел,
Vurmasa dünler
Если бы не вчерашний день.
Unutur seni giderdim
Забыл бы тебя и ушел,
Vurmasa dünler
Если бы не вчерашний день.
Geçmiyor günler
Дни не проходят.
Ya sesini duyur bana
Дай мне услышать твой голос,
Ya haber gönder
Или пришли весть.





Writer(s): Veli çal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.