Paroles et traduction Özcan Deniz - Koşa Koşa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelirsen
kapıma
benden
özüre
Если
придёшь
ко
мне
с
извинениями,
Inan
sormam
sana,
nerdeydin
diye
Поверь,
не
спрошу,
где
ты
была.
Ağlamam
göz
yaşım
yanaklarına
Не
буду
плакать,
слёзы
по
щекам
Düşer
de
uyanır
gidersin
diye
Не
упадут,
боясь,
что
ты
проснёшься
и
уйдёшь.
Ağlamam
göz
yaşım
yanaklarına
Не
буду
плакать,
слёзы
по
щекам
Düşer
de
uyanır
gidersin
diye
Не
упадут,
боясь,
что
ты
проснёшься
и
уйдёшь.
Kaybedilmiş
bir
sevgili
özlüyorum
Я
скучаю
по
потерянной
возлюбленной.
Dönse
geri,
pişmalığım
fayda
eder
mi?
Если
бы
ты
вернулась,
помогло
бы
моё
раскаяние?
En
olmamış
zamanda,
sarmalanmış
hatalarla
В
самое
неподходящее
время,
опутанный
ошибками,
Biraz
erken
geldin
sen
bana
Ты
пришла
ко
мне
слишком
рано.
Koşa
koşa
sana
gelirim
Бегу,
бегу
к
тебе,
Bir
bilebilsem
yerini
yar
Если
бы
я
только
знал,
где
ты,
любимая.
Söyleyecek
sözlerim
var
da
ah
У
меня
есть
слова,
которые
я
хочу
сказать,
но
увы,
Bir
görebilsem
yüzünü
yar
Если
бы
я
только
мог
увидеть
твоё
лицо,
любимая.
Bir
görebilsem
yüzünü
yar
Если
бы
я
только
мог
увидеть
твоё
лицо,
любимая.
Bazı
şeyler
yaşar
insan,
değişir
В
жизни
человек
многое
переживает,
меняется.
Verir
dersini,
hayat
en
zor
okuldur
Жизнь
преподносит
уроки,
она
— самая
трудная
школа.
Şimdi
bambaşkayım,
bir
şansım
olsun
Теперь
я
совсем
другой,
дай
мне
шанс.
Dönersen,
bir
daha
gitme
ne
olur
Если
вернёшься,
пожалуйста,
больше
не
уходи.
Şimdi
bambaşkayım,
bir
şansım
olsun
Теперь
я
совсем
другой,
дай
мне
шанс.
Dönersen,
bir
daha
gitme
ne
olur
Если
вернёшься,
пожалуйста,
больше
не
уходи.
Kaybedilmiş
bir
sevgili
özlüyorum
Я
скучаю
по
потерянной
возлюбленной.
Dönse
geri,
pişmalığım
fayda
eder
mi?
Если
бы
ты
вернулась,
помогло
бы
моё
раскаяние?
En
olmamış
bir
zamanda,
sarmalanmış
hatalarla
В
самое
неподходящее
время,
опутанный
ошибками,
Biraz
erken
geldin
sen
bana
Ты
пришла
ко
мне
слишком
рано.
Koşa
koşa
sana
gelirim
Бегу,
бегу
к
тебе,
Bir
bilebilsem
yerini
yar
Если
бы
я
только
знал,
где
ты,
любимая.
Söyleyecek
sözlerim
var
da
ah
У
меня
есть
слова,
которые
я
хочу
сказать,
но
увы,
Bir
görebilsem
yüzünü
yar
Если
бы
я
только
мог
увидеть
твоё
лицо,
любимая.
Koşa
koşa
sana
gelirim
Бегу,
бегу
к
тебе,
Bir
bilebilsem
yerini
yar
Если
бы
я
только
знал,
где
ты,
любимая.
Söyleyecek
sözlerim
var
da
ah
У
меня
есть
слова,
которые
я
хочу
сказать,
но
увы,
Bir
görebilsem
yüzünü
yar
Если
бы
я
только
мог
увидеть
твоё
лицо,
любимая.
Bir
görebilsem
yüzünü
yar
Если
бы
я
только
мог
увидеть
твоё
лицо,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozcan Deniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.