Paroles et traduction Özcan Deniz - Tomurcuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomurcuk
Bir
adam
düsün
gözü
yolda...
Представь
себе
начинающего
человека,
его
глаз
уже
в
пути...
Yari
ölü
yari
diri
bir
arafta
В
чистилище
наполовину
мертвым
и
наполовину
живым
Acinin
yurdu
yürektir
bu
da...
Обитель
боли-это
сердце...
Bambaska
bir
dava
Совсем
другое
дело
Burusturup
attim
zannetme...
Не
думай,
что
я
его
выбросил...
Bugünümü
dünden
beter
etme
Не
делай
мой
сегодня
хуже
вчерашнего
Basimin
üsütnde
yerin
var...
У
тебя
есть
место
на
базе
моего
издания...
Aciyorsan
hic
gelme
Если
тебе
больно,
никогда
не
приходи
Bir
adam
düsün...
Представь
себе
мужчину...
Böyle
sade
askin
pesinde
В
такой
простой
одежде
Bir
adam
düsün...
Представь
себе
мужчину...
Böyle
ne
acilar
icinde
Tomurcugum
saraylimsin
kibarmsin
gül
goncamsin
Ты
такой
жалкий
придворный
придворный,
ты
добрый,
ты
моя
роза.
Umutlari
yaktim
senin
icin
üsüyorsan
isinirmsin
Я
возлагал
надежды,
если
ты
для
тебя
базируешь,
то
согреешь
Tomurcugum
saraylimsin
kibarimsin
gül
goncamsin
Ты
мой
начинающий
придворный,
ты
добрый,
ты
мой
бутон
розы.
Umutlari
yaktim
senin
icin
üsüyorsan
isinirmsin
Я
возлагал
надежды,
если
ты
для
тебя
базируешь,
то
согреешь
Sokaklarda
senden
yok
bir
düsünsen
anlarisn
На
улицах
тебя
нет,
если
ты
подумаешь,
поймешь
Buralarda
benden
cok
bir
görsen
sasirirsin
Hey
le
le
ley
le
le
ley
hey
le
le
ley
le
le
ley
Bir
resim
var
cebimde
cicekli
elbisenle
Ты
будешь
удивлен,
увидев
здесь
больше,
чем
я,
Эй,
ле-ле-ли,
Эй,
ле-ле-ли,
у
меня
в
кармане
фотография
твоего
цветочного
платья.
Sahilde
kahvelerde
yüzüm
acilar
icinde
Avare
hallerime
agliyormuyum
ne
Tomurcugum
saraylimisin
kibarmisin
gül
goncamisin
За
кофе
на
пляже
я
плачу
своим
лицом
от
боли,
плачу
своим
бродягам,
какой
ты
мой
начинающий
придворный,
вежливый
ты
или
бутон
роз?
Umutlari
yaktim
senin
icin
üsüyorsan
isinirmisin
Я
возлагал
надежды,
если
ты
для
тебя
базируешь,
ты
разогреешься?
Tomurcugum
sasaraylimis
Мой
зародыш
был
в
восторге
Umutlari
yaktim
senin
icin
Я
возлагал
на
тебя
надежды
Umutlari
yaktim
senin
icin
üsüyorsan
isinirmisin
Я
возлагал
надежды,
если
ты
для
тебя
базируешь,
ты
разогреешься?
Sokaklarda
senden
yok
bir
düsünsen
anlarisn
На
улицах
тебя
нет,
если
ты
подумаешь,
поймешь
Buralarda
benden
cok
bir
görsen
sasirirsin
Ты
будешь
удивлен,
если
увидишь
здесь
больше
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwah Khoury, Nazan öncel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.