Özcan Deniz - Tomurcuk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Özcan Deniz - Tomurcuk




Tomurcuk Bir adam düsün gözü yolda...
Представь себе начинающего человека, его глаз уже в пути...
Yari ölü yari diri bir arafta
В чистилище наполовину мертвым и наполовину живым
Acinin yurdu yürektir bu da...
Обитель боли-это сердце...
Bambaska bir dava
Совсем другое дело
Burusturup attim zannetme...
Не думай, что я его выбросил...
Bugünümü dünden beter etme
Не делай мой сегодня хуже вчерашнего
Basimin üsütnde yerin var...
У тебя есть место на базе моего издания...
Aciyorsan hic gelme
Если тебе больно, никогда не приходи
Bir adam düsün...
Представь себе мужчину...
Böyle sade askin pesinde
В такой простой одежде
Bir adam düsün...
Представь себе мужчину...
Böyle ne acilar icinde Tomurcugum saraylimsin kibarmsin gül goncamsin
Ты такой жалкий придворный придворный, ты добрый, ты моя роза.
Umutlari yaktim senin icin üsüyorsan isinirmsin
Я возлагал надежды, если ты для тебя базируешь, то согреешь
Tomurcugum saraylimsin kibarimsin gül goncamsin
Ты мой начинающий придворный, ты добрый, ты мой бутон розы.
Umutlari yaktim senin icin üsüyorsan isinirmsin
Я возлагал надежды, если ты для тебя базируешь, то согреешь
Sokaklarda senden yok bir düsünsen anlarisn
На улицах тебя нет, если ты подумаешь, поймешь
Buralarda benden cok bir görsen sasirirsin Hey le le ley le le ley hey le le ley le le ley Bir resim var cebimde cicekli elbisenle
Ты будешь удивлен, увидев здесь больше, чем я, Эй, ле-ле-ли, Эй, ле-ле-ли, у меня в кармане фотография твоего цветочного платья.
Sahilde kahvelerde yüzüm acilar icinde Avare hallerime agliyormuyum ne Tomurcugum saraylimisin kibarmisin gül goncamisin
За кофе на пляже я плачу своим лицом от боли, плачу своим бродягам, какой ты мой начинающий придворный, вежливый ты или бутон роз?
Umutlari yaktim senin icin üsüyorsan isinirmisin
Я возлагал надежды, если ты для тебя базируешь, ты разогреешься?
Tomurcugum sasaraylimis
Мой зародыш был в восторге
Umutlari yaktim senin icin
Я возлагал на тебя надежды
Umutlari yaktim senin icin üsüyorsan isinirmisin
Я возлагал надежды, если ты для тебя базируешь, ты разогреешься?
Sokaklarda senden yok bir düsünsen anlarisn
На улицах тебя нет, если ты подумаешь, поймешь
Buralarda benden cok bir görsen sasirirsin
Ты будешь удивлен, если увидишь здесь больше меня





Writer(s): Marwah Khoury, Nazan öncel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.