AI ORIKASA - Kimi wa Tomodachi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AI ORIKASA - Kimi wa Tomodachi




Kimi wa Tomodachi
You Are My Friend
風もひとりじゃさみしいだろう
The wind must be lonely by itself
だから森にきて緑とはしゃぐ
That's why it comes to the forest and plays with the greenery
川もひとりじゃつまらないから
The river must be bored by itself
牧場の子牛に水を飲ませる
That's why it gives water to the calves on the ranch
みんな友達がいる 手をのばせば誰かいる
Everyone has friends, reach out and there's someone there
ひとりじゃない ひとりじゃない
You're not alone, you're not alone
ほほえむ誰かがいる
There's someone who smiles at you
声をかければこだまが返る
If you call out, an echo will return
虹に呼んでみよう 大きな声で
Let's call out to the rainbow with a loud voice
星もひとつじゃ夜のかたすみ
Even a single star is just a corner of the night
だから手をつなぎ星座をつくる
That's why they hold hands and create constellations
花も時には話がしたい
Even flowers sometimes want to talk
おいで小鳥たち 蜜が甘いよ
Come here little birds, the nectar is sweet
海の友達は空 太陽には月がいる
The sea's friend is the sky, the sun has the moon
ひとりじゃない ひとりじゃない
You're not alone, you're not alone
気の合う誰かがいる
There's someone who gets along with you
涙をふいて振り向く時に
When you wipe away your tears and turn around
風も雲も花も 君の友達
The wind, the clouds, and the flowers are all your friends
みんな友達がいる 手をのばせば誰かいる
Everyone has friends, reach out and there's someone there
ひとりじゃない ひとりじゃない
You're not alone, you're not alone
ほほえむ誰かがいる
There's someone who smiles at you
空を見上げて呼んでみようよ
Look up at the sky and let's call out
きっと誰かがくる ひとりじゃないよ
Surely someone will come, you're not alone





Writer(s): 伊藤アキラ, 森田公一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.