Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深海の孤独
Одиночество морских глубин
悲しみを教えて
Научи
меня
печали,
瞳を閉じていたら
悲しみも見えないと
Ведь
если
закрыть
глаза,
то
и
печали
не
видно.
温もり知らずにいれば
傷付く事もないと
Если
не
знать
тепла,
то
и
боль
не
коснётся.
思い出せない
優しい声を
弔う胸の海原
Не
могу
вспомнить
твой
ласковый
голос,
в
море
моей
скорбящей
души.
消え失せた過去から
誰かが呼んでいるの
Кто-то
зовёт
меня
из
исчезнувшего
прошлого.
悲しみをこの手に
取り戻す時はいつと
Когда
же
я
смогу
вернуть
себе
печаль?
二度とは来ない今
貴方のことしか見えない
В
этот
неповторимый
миг
я
вижу
только
тебя.
遠くで静かに光る
やさしい船が一つ
Вдали
спокойно
мерцает
огонёк
– одинокий
кораблик.
逆巻く嘆きを乗せて
胸の波間に消える
Он
уносит
мои
слёзы
и
сожаления,
растворяясь
в
морской
дали.
知らないはずの
温もりを何故
捜して惑う海原
Почему
я
ищу
неведомое
мне
тепло,
блуждая
в
этом
море?
さざなみゆらめいて
命の船は行くよ
Кораблик
моей
жизни
плывёт
по
волнам.
星ひとつ見えない
波間を越えて進むよ
Не
видно
ни
одной
звезды,
но
я
продолжаю
свой
путь.
暗闇の向こうに
貴方のことしか見えない
Во
мраке
я
вижу
только
тебя.
いつか見てた波の
静けさの方へ
К
той
тишине
морских
волн,
что
мы
когда-то
наблюдали,
海の底に消えた
優しさの方へ
К
той
нежности,
что
канула
на
дно
океана.
愛し合う未来を
確かに知っているの
Я
точно
знаю,
что
наше
будущее
полно
любви.
悲しみをこの手に
取り戻すその時まで
До
того
момента,
когда
я
верну
себе
печаль,
二度とは来ない今
貴方のことしか見えない
В
этот
неповторимый
миг
я
вижу
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kajiura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.