羅大佑 - 不變的結局 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 不變的結局




不變的結局
不变的结局
每一次閉上了眼就想到你
Every time I close my eyes, I think of you
你像一句美麗的口號揮不去
You are like a beautiful slogan that I cannot get rid of
在這批判鬥爭的世界裡
In this critical and combative world
每個人都要學習保護自己
Everyone must learn to protect themselves
讓我相信你的忠貞 愛人同志
Make me believe in your loyalty, my dear comrade
哦-邊個兩手牽
Oh - whose hands are intertwined
悲歡離合總有不變的結局啦
Joy, sorrow, parting, and reunion always have the same ending
哦-兩手牽 不變的臉
Oh - intertwined hands, unchanged faces
一樣的手 一樣的血
The same hands, the same blood
一樣在艷陽普照下點點生存
The same people surviving under the shining sun
假如你閉上的雙眼
If you close your eyes
給我一點心照的諾言
Give me a promise that you understand
給一張風吹雨淋後依然黃色的臉
Give me a face that is still yellow after the wind and rain
眼睛 內的心 上的人 飄的雲
Eyes, the heart within, the people above, the floating clouds
眼睛 看的心 情的人 飄的雲
Eyes, a watching heart, the feelings of people, the floating clouds
哦-
Oh -
Holy Holy Holy Holy Ho Hei Ho
Holy Holy Holy Holy Ho Hei Ho
Holy Holy Ho Hei Ho
Holy Holy Ho Hei Ho
哦-愛人同志
Oh - my dear comrade
哦-永遠愛妳
Oh - I will always love you





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.