羅大佑 - 你的樣子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 你的樣子




你的樣子
The Way You Are
我听到传来的谁的声音
I hear whose voice coming
象那梦里呜咽中的小河
Like the weeping river in my dream
我看到远去的谁的步伐
I see whose steps fading away
遮住告别时哀伤的眼神
Covering the mournful eyes when we bid farewell
不明白的是你为何情愿
I can't understand why you willingly
让风尘刻划你的样子
Let the dust shape your appearance
是否来迟了明白的渊源
Did I come too late to understand the source
早谢了你的笑容我的心情
Your smiles and my mood withered away too soon
那悲歌总会在梦中惊醒
That sad song always wakes me up in my dream
诉说一点哀伤过的往事
Telling a bit of the mournful past
那看似满不在乎转过身的
The one who looked indifferent and turned away
是风干泪眼后萧瑟的影子
Is the desolate shadow after the tears dried
不明白的是为何人世间
I can't understand why in this world
总不能溶解你的样子
It can never dissolve your appearance
是否来迟了明白的渊源
Did I come too late to understand the source
早谢了你的笑容我的心情
Your smiles and my mood withered away too soon
不变的你
The unchanging you
伫立在茫茫的尘世中
Standing in the vast world
聪明的孩子
Clever child
提着易碎的灯笼
Carrying a fragile lantern
潇洒的你
The graceful you
将心事化尽尘缘中
Turn stories into worldly fate
孤独的孩子
Lonely child
你是造物的恩宠
You are the grace of creation
我听到传来的谁的声音
I hear whose voice coming
象那梦里呜咽中的小河
Like the weeping river in my dream
我看到远去的谁的步伐
I see whose steps fading away
遮住告别时哀伤的眼神
Covering the mournful eyes when we bid farewell
不明白的是为何人世间
I can't understand why in this world
总不能溶解你的样子
It can never dissolve your appearance
是否来迟了明白的渊源
Did I come too late to understand the source
早谢了你的笑容我的心情
Your smiles and my mood withered away too soon
不变的你
The unchanging you
伫立在茫茫的尘世中
Standing in the vast world
聪明的孩子
Clever child
提着心爱的灯笼
Carrying your beloved lantern
潇洒的你
The graceful you
将心事化尽尘缘中
Turn stories into worldly fate
孤独的孩子
Lonely child
你是造物的恩宠
You are the grace of creation





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.