Paroles et traduction 羅大佑 - 光陰的故事
春天的花开
秋天的风以及冬天的落阳
The
spring
flowers,
the
autumn
wind,
and
the
setting
sun
of
winter
忧郁的青春
年少的我曾经无知的这么想
Melancholy
youth,
young
and
ignorant,
I
once
thought
this
way
风车在四季轮回的歌里它天天的流转
The
windmill
turns
daily
in
the
song
of
the
changing
seasons
风花雪月的诗句里我在年年的成长
In
the
verses
of
the
fleeting
years,
I
grew
year
by
year
流水它带走光阴的故事改变了一个人
流水
carries
away
the
story
of
time,
changing
a
person
就在那多愁善感而初次等待的青春
In
that
sentimental
and
first-time
waiting
youth
发黄的相片
古老的信以及褪色的圣诞卡
Yellowed
photos,
ancient
letters,
and
faded
Christmas
cards
年轻时为你写的歌恐怕你早已忘了吧
The
songs
I
wrote
for
you
when
I
was
young,
I'm
afraid
you've
long
forgotten
过去的誓言就像那课本里缤纷的书签
The
vows
of
the
past
are
like
colorful
bookmarks
in
a
textbook
刻划着多少美丽的诗可是终究是一阵烟
Engraving
many
beautiful
poems,
but
in
the
end,
it's
just
a
puff
of
smoke
流水它带走光阴的故事改变了两个人
流水
carries
away
the
story
of
time,
changing
two
people
就在那多愁善感而初次流泪的青春
In
that
sentimental
and
first-time
weeping
youth
遥远的路程
昨日的梦以及远去的笑声
The
distant
journey,
yesterday's
dream,
and
the
fading
laughter
再次的见面我们又历经了多少的路程
When
we
meet
again,
how
many
journeys
have
we
traveled?
不再是旧日熟悉的我
有着旧日狂热的梦
I'm
no
longer
the
familiar
me
of
old,
with
the
passionate
dreams
of
old
也不是旧日熟悉的你
有着依然的笑容
Nor
are
you
the
familiar
you
of
old,
with
the
same
smile
流水它带走光阴的故事改变了我们
流水
carries
away
the
story
of
time,
changing
us
就在那多愁善感而初次回忆的青春
In
that
sentimental
and
first-time
memory
youth
流水它带走光阴的故事改变了我们
流水
carries
away
the
story
of
time,
changing
us
就在那多愁善感而初次回忆的青春
In
that
sentimental
and
first-time
memory
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da You Luo
Album
閃亮的日子
date de sortie
16-12-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.