Paroles et traduction 羅大佑 - 初恋的少年家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初恋的少年家
The Boy's Home of First Love
初恋的少年家
The
Boy's
Home
of
First
Love
昨暝对故乡吹来的风
Last
night
I
thought
of
the
wind
from
my
hometown
我想甲心咧痛
My
heart
throbbed
with
pain
姑娘你甘知阮的梦中
Darling,
do
you
know
who
in
my
dreams
谁置咧流清汗
Is
shedding
tears?
我一路转弯看到昨央
As
I
turned
down
a
street,
the
scenery
took
me
back
归条路起变化
To
the
past,
the
road
had
changed
浊浊的水溪洗尽沧桑
The
turbid
creek
washed
away
the
vicissitudes
流袂到东海岸
And
flowed
to
the
east
coast
初恋的少年家
The
Boy's
Home
of
First
Love
地动的少年家
The
Boy's
Home
of
Earthshaking
Change
浮沉的少年家
The
Boy's
Home
of
Ups
and
Downs
姑娘你甘知阮的梦中
Darling,
do
you
know
who
in
my
dreams
咱是块找什货
What
are
we
looking
for?
风落置咱兜沃着青春
The
wind
blows
through
us,
nurturing
our
youth
风云的故乡啊
Oh,
hometown
of
wind
and
clouds
咱行过世纪彼场青惊
We
have
passed
through
the
historic
storms
梦是欲飞去搭
Our
dreams
long
to
soar
谁为咱点灯等待天光
Who
will
keep
the
light
on
for
us
as
we
await
the
dawn?
心情像滚滚飞的黄沙
My
heart
feels
like
the
drifting
yellow
sand
找无巢通靠岸
Unable
to
find
a
haven
to
settle
初恋的少年家
The
Boy's
Home
of
First
Love
地动的少年家
The
Boy's
Home
of
Earthshaking
Change
浮沉的少年家
The
Boy's
Home
of
Ups
and
Downs
姑娘你甘知阮的梦中
Darling,
do
you
know
who
in
my
dreams
咱是块号什货
What
are
we
looking
for?
我犹原决心继续置这
I
will
stay
here
连大门拢免闩
There's
no
need
to
lock
the
gate
无论是按怎咱的心肝
No
matter
what,
our
hearts
总嘛是爱作伴
Will
always
be
together
我举头看天天来招我
I
look
up
at
the
sky,
it
beckons
me
甲命运扼手霸
I
firmly
grasp
destiny
咱沿路轹过疼惜的土脚
We
tread
on
the
cherished
path
看时代块变化
To
witness
the
changing
times
初恋的少年家
The
Boy's
Home
of
First
Love
地动的少年家
The
Boy's
Home
of
Earthshaking
Change
浮沉的少年家
The
Boy's
Home
of
Ups
and
Downs
姑娘你甘知阮的梦中
Darling,
do
you
know
who
in
my
dreams
咱是块梦什货
What
are
we
dreaming
about?
我举头看天天来招我
I
look
up
at
the
sky,
it
beckons
me
探头有根咧湠
I
spy
a
root
searching
for
water
我行过每天你踏的土脚
I
walk
every
day
on
the
path
you
tread
是缘分的对换
It's
an
exchange
of
fate
初恋的少年家
The
Boy's
Home
of
First
Love
地动的少年家
The
Boy's
Home
of
Earthshaking
Change
浮沉的少年家
The
Boy's
Home
of
Ups
and
Downs
台北的少年家
The
Boy's
Home
of
Taipei
台中的少年家
The
Boy's
Home
of
Taichung
高雄的少年家
The
Boy's
Home
of
Kaohsiung
姑娘你甘知阮的梦中
咱是块想什货
Darling,
do
you
know
who
in
my
dreams,
what
we
are
longing
for?
姑娘你甘知阮的梦中
咱是块想什货
Darling,
do
you
know
who
in
my
dreams,
what
we
are
longing
for?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da You Luo, Xiong Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.