羅大佑 - 北西南風 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅大佑 - 北西南風




羅大佑
Ло Дайоу
北西南風
Северо-юго-западный ветер
北西南風 北西南風 何必問芳蹤
Северо-юго-западный ветер, северо-юго-западный ветер, зачем утруждать себя расспросами Фанга Трейса
天地 不欠東風 萍水又相逢
Небо и земля не обязаны Дунфэну и Пиншуй снова встретиться
吹皺一池春水何從容
Посмотрите, как спокойно плескаться в бассейне с родниковой водой
幾度夕陽 兩袖清風 蘆葦又何曾喊痛
Несколько градусов заката, два рукава, ветерок, камыши, вы когда-нибудь кричали от боли?
北西南風 北西南風 誰喝西北風
Северо-юго-западный ветер, северо-юго-западный ветер, кто пьет северо-западный ветер?
天空 一個顫動 人間盡耳聾
Небо дрожит, и мир глух
吹動一簾幽夢一窩蜂
Наблюдайте за развевающейся завесой снов и роем пчел
人影幢幢 何去何從 誰不聽從耳邊風
Куда деваются цифры и кто не слушает ветер в ушах?
從哪裡來 其實想往哪裡去
Откуда дует ветер? куда ты хочешь пойти?
弱不禁風 何嘗不是受播弄
Ветер слабый, но ветер не может не поддразнивать.
北西南風 北西南風 想吹什麼風
Северо-юго-западный ветер, северо-юго-западный ветер, какой ветер ты хочешь дуть?
據說 有大灰狼隨時會出動
Говорят, что большой злой волк будет убит в любое время
小豬聽了哪裡敢無動於衷
Посмотрите, где поросенок осмеливается быть равнодушным, когда слышит это
飽了不睡 繼續饞嘴 只怕葬身狼腹中
Если вы сыты и не спите, вы будете продолжать быть прожорливым, опасаясь быть похороненным в брюхе волка.
從哪裡來 其實想往哪裡去
Откуда дует ветер? куда ты хочешь пойти?
弱不禁風 何嘗不是受播弄
Ветер слабый, но ветер не может не поддразнивать.
北西南風 北西南風 管他什麼風
Северо-юго-западный ветер, северо-юго-западный ветер, что это за ветер?
據說 聽過虎吼小豬不懵懂
Говорят, что поросенок, услышавший рев тигра, не является невежественным
誰到最後把豺狼送到腹中
Посмотрим, кто наконец отправил шакала в брюхо
誰吹過風 也被風吹 童話都是耳邊風
Кто бы ни дул по ветру и кого бы ни уносил ветер, все сказки звучат в ушах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.