Paroles et traduction 羅大佑 - 叮嚀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像夜里孤独的流星
Like
a
lonely
meteor
in
the
night
飞越在光年里找寻
Soaring
through
light
years
searching
浩瀚的宇宙
多少穿梭的星辰
The
vast
universe,
how
many
stars
passing
through
数一数
有谁同行
Count
them,
who
is
traveling
with
you
踏千帆过尽的水印
Over
the
watermark
of
thousands
of
sails
到乡城枯荣的实境
To
the
reality
of
the
hometown's
prosperity
and
decline
春夏转秋冬
苦成乐
泪变了喜
Spring,
summer,
autumn,
winter,
suffering
becomes
happiness,
tears
change
to
joy
同一滴鲜血的表情
The
expression
of
the
same
drop
of
blood
天荒地老生死白头
From
the
beginning
of
time
to
the
end
of
time,
life
and
death,
white
hair
有谁能截断
如此牵系
Who
can
cut
off
such
a
connection
海枯石烂是否不渝
Will
it
be
unyielding
when
the
sea
dries
up
and
the
rocks
decay
一生厮守分离
A
lifetime
of
love,
companionship
and
separation
轻轻拥抱是那么亲
The
gentle
embrace
is
so
intimate
却用了半生来走近
But
it
took
half
a
lifetime
to
get
close
爱恨与悲欢
离合自一个屋顶
Love,
hate,
sorrow
and
joy,
separation
and
reunion
all
come
from
the
same
roof
摇荡风雨里的人心
The
hearts
of
people
swaying
in
the
storms
轻轻拥抱是那么亲
The
gentle
embrace
is
so
intimate
却是一辈子的远行
But
it
is
a
lifelong
journey
聚散与挂念
成长自一个门庭
Gathering
and
scattering,
missing
and
growing
all
come
from
the
same
gate
海角天涯也许
得意失意也许
Maybe得意失意也许
at
the
ends
of
the
earth,
maybe得意失意也许
一声平安
的叮咛
A
reminder
of
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lo Ta-you
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.