羅大佑 - 叮嚀 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅大佑 - 叮嚀




叮嚀
Напутствие
像夜里孤独的流星
Словно одинокая звезда в ночи,
飞越在光年里找寻
Лечу сквозь световые года в поисках,
浩瀚的宇宙 多少穿梭的星辰
В бескрайнем космосе, среди множества блуждающих звезд,
数一数 有谁同行
Посчитаю, есть ли кто-то рядом со мной.
踏千帆过尽的水印
Следы тысяч парусов, прошедших по воде,
到乡城枯荣的实境
Приводят в город, где расцвет сменяется увяданием,
春夏转秋冬 苦成乐 泪变了喜
Весна и лето переходят в осень и зиму, горечь становится радостью, слезы превращаются в улыбку,
同一滴鲜血的表情
Одно и то же выражение в каждой капле крови.
天荒地老生死白头
До конца времен, пока живы и вместе,
有谁能截断 如此牵系
Кто сможет разорвать такую связь?
海枯石烂是否不渝
Даже когда моря высохнут, а камни истлеют, останемся ли мы нерушимы?
一生厮守分离
Всю жизнь вместе, а потом разлука.
轻轻拥抱是那么亲
Нежное объятие так близко,
却用了半生来走近
Но понадобилась половина жизни, чтобы приблизиться к нему,
爱恨与悲欢 离合自一个屋顶
Любовь и ненависть, радость и печаль, встречи и расставания все под одной крышей,
摇荡风雨里的人心
Сердце человека, колеблемое бурей.
轻轻拥抱是那么亲
Нежное объятие так близко,
却是一辈子的远行
Но это путешествие на всю жизнь,
聚散与挂念 成长自一个门庭
Встречи и расставания, тоска и забота все взрастает из одного дома,
海角天涯也许 得意失意也许
На краю света, быть может, в радости, быть может, в печали,
怎么都别忘了
Что бы ни случилось, не забывай
一声平安 的叮咛
Одно слово: "Береги себя".





Writer(s): Lo Ta-you


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.