羅大佑 - 告別的年代 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅大佑 - 告別的年代 (Live)




告別的年代 (Live)
Эпоха прощаний (Live)
风轻轻的吹 夜沉沉的醉
Ветер тихонько веет, ночь пьянит глубоко
谁又在午夜的远处里想念着你
Кто-то в полночной дали снова думает о тебе
远处的午夜的梦里相偎依
В далеком полночном сне мы прижимаемся друг к другу
仰望着蓝色的天边的回忆
Смотрю на синее небо, вспоминаю о тебе
好像你无声的临别的迟疑
Словно твое безмолвное прощальное колебание
每一次手牵着手像在守护着你
Каждый раз, держа тебя за руку, я словно оберегаю тебя
守护着仅剩的潇洒和犹豫
Оберегаю остатки беззаботности и нерешительности
每一次凝视的眼神的凝聚
Каждый раз, твой пристальный взгляд, сконцентрированный на мне
羽化成无奈的离愁的点滴
Превращается в капли безысходной тоски разлуки
道一声别离 忍不住想要轻轻地抱一抱你
Произнесу прощай, не могу удержаться, хочу нежно обнять тебя
从今后姑娘我将在梦里早晚也想一想你
Отныне, милая, я буду думать о тебе утром и вечером во сне
告别的年代 分开的理由 终不须诉说出口
Эпоха прощаний, причины расставания, в конце концов, не нужно произносить вслух
亲爱的让我快见你一面 请你呀点一点头
Любимая, позволь мне увидеть тебя, прошу, кивни мне
黄色的蓝色的白色的无色的你
Желтая, синяя, белая, бесцветная ты
阳光里闪耀的色彩真美丽
Сияющие на солнце краски так прекрасны
有声的无声的脸孔的转移
Звучащее, безмолвное, меняющееся твое лицо
有朝将反射出重逢的奇迹
Когда-нибудь отразит чудо встречи
风轻轻的吹 夜沉沉的醉
Ветер тихонько веет, ночь пьянит глубоко
道一声别离 忍不住想要轻轻地抱一抱你
Произнесу прощай, не могу удержаться, хочу нежно обнять тебя
从今后姑娘我将在梦里早晚也想一想你
Отныне, милая, я буду думать о тебе утром и вечером во сне
告别的年代 分开的理由 终不须诉说出口
Эпоха прощаний, причины расставания, в конце концов, не нужно произносить вслух
亲爱的让我快见你一面 请你呀点一点头
Любимая, позволь мне увидеть тебя, прошу, кивни мне
黄色的蓝色的白色的无色的你
Желтая, синяя, белая, бесцветная ты
阳光里闪耀的色彩真美丽
Сияющие на солнце краски так прекрасны
有声的无声的脸孔的转移
Звучащее, безмолвное, меняющееся твое лицо
有朝将反射出重逢的奇迹
Когда-нибудь отразит чудо встречи
风轻轻的吹 夜悄悄的睡
Ветер тихонько веет, ночь тихонько усыпляет
风轻轻的吹 夜沉沉的醉
Ветер тихонько веет, ночь пьянит глубоко





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.