Paroles et traduction 羅大佑 - 天雨
看看那天色的樣子它似乎已註定要身臨其境
Look
at
the
weather,
dark
clouds
gathering.
Looks
like
it's
going
to
be
a
storm.
看看那變色的風雲它變得像突然要大煞風景
Look
at
the
changing
wind
and
clouds,
it's
like
a
sudden
downpour.
聽聽那飄渺的暴雷在不遠的局勢裡苦苦待命
Listen
to
the
distant
thunder,
a
storm
is
brewing.
隱隱的覺悟了平凡的人生裡終究也難以安寧
I
can
feel
it,
my
ordinary
life
is
about
to
be
turned
upside
down.
稀稀疏疏的它終於也降臨如預料般中的無情
The
rain
starts
to
fall
lightly,
just
as
I
expected,
without
mercy.
嘩啦啦啦啦的是翻雲覆雨使人們如大夢初醒
The
heavy
rain
is
like
a
downpour,
waking
people
up
from
their
dreams.
越來越看起來像一場未完的天災的浩劫本性
It
looks
more
and
more
like
an
unfinished
natural
disaster,
a
catastrophe.
越來越難學習如何的全身而左右的躲個分明
It's
getting
harder
and
harder
to
learn
how
to
dodge
and
avoid
it
all.
天雨天雨天雨天雨天
雨下個不停
Rain,
rain,
rain,
rain,
it
keeps
raining.
天雨天雨天雨天雨天
求天也不應
Rain,
rain,
rain,
rain,
heavens
won't
answer
my
prayers.
天雨天雨天雨天雨天裡
禍不單行
Rain,
rain,
rain,
rain,
misfortunes
never
come
singly.
天雨天雨天雨天雨天
奴性的報應
Rain,
rain,
rain,
rain,
payback
for
our
servility.
看看那天色的樣子我似乎已終於要身臨其境
Look
at
the
weather,
it
seems
like
I'm
finally
about
to
face
it
head-on.
看看那變色的風雲它變得像活然要下個甘霖
Look
at
the
changing
wind
and
clouds,
it's
like
it's
actually
going
to
be
a
blessing.
聽聽那飄渺的暴雷在不遠的局勢裡苦苦待命
Listen
to
the
distant
thunder,
a
storm
is
brewing.
隱隱的覺悟了平凡的人生裡苦苦等待的安寧
I
can
feel
it,
my
ordinary
life
is
waiting
for
a
much-needed
peace.
稀稀疏疏的它終於也降臨了久已渴望的影形
The
rain
starts
to
fall
lightly,
it's
finally
here,
the
rain
I've
been
waiting
for.
嘩啦啦啦啦的是傾盆大雨它解脫了萬物生靈
The
heavy
rain
is
like
a
downpour,
it's
liberating
everything
in
sight.
轟隆隆聽起來像一首序曲它滋潤了我的本性
The
thunder
sounds
like
a
symphony,
it's
nourishing
my
soul.
越來越禁不住問自己老天呀是否已雨過天晴
I
can't
help
but
ask
myself,
my
dear,
have
the
clouds
finally
parted?
天雨天雨天雨天雨天
雨下個不停
Rain,
rain,
rain,
rain,
it
keeps
raining.
天雨天雨天雨天雨天
老天的呼應
Rain,
rain,
rain,
rain,
heavens
have
answered
my
prayers.
天雨天雨天雨天雨
浩劫終於放晴
Rain,
rain,
rain,
rain,
the
catastrophe
is
finally
over.
天雨天雨天雨天雨天
了結的宿命
Rain,
rain,
rain,
rain,
my
destiny
has
been
fulfilled.
左右的躲個分明
左右的躲個分明
dodging
and
avoiding
it
all
from
left
to
right
老天呀雨過天晴
Oh
my
dear,
the
clouds
have
finally
parted
是否等雨過天晴
是否等雨過天晴
Are
we
waiting
for
the
clouds
to
part?
Are
we
waiting
for
the
clouds
to
part?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da You Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.