Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
完结章 live
Abschlusskapitel live
让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
Lass
die
Jugend
dein
langes
Haar
wehen,
lass
sie
deinen
Traum
leiten.
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容
Unbemerkt
hat
die
Geschichte
dieser
Stadt
dein
Lächeln
schon
festgehalten.
红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
Rotes
Herz,
blauer
Himmel,
das
ist
der
Anfang
des
Lebens.
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Schlafloser
Frühlingsregen;
du
von
gestern
Nacht,
Tage,
die
du
einst
allein
verbrachtest.
让青春娇艳的花朵绽开了深藏的红颜
Lass
die
zarten
Blüten
der
Jugend
deine
tief
verborgene
Schönheit
entfalten.
飞去飞来的满天的飞絮是幻想你的笑脸
Die
Flocken,
die
am
Himmel
hin
und
her
fliegen,
sind
Fantasien
deines
Lächelns.
秋来春去红尘中谁在宿命里安排
Herbst
kommt,
Frühling
geht;
wer
bestimmt
das
Schicksal
in
dieser
vergänglichen
Welt?
冰雪不语寒夜的你那难隐藏的光采
Eis
und
Schnee
schweigen;
du
in
der
kalten
Nacht,
dein
schwer
zu
verbergender
Glanz.
看我看一眼吧
莫让红颜守空枕
Sieh
mich
an,
nur
einen
Blick,
lass
die
Schönheit
nicht
am
leeren
Kissen
wachen.
青春无悔不死
永远的爱人
Jugend
ohne
Reue,
unsterblich,
ewige
Geliebte.
让流浪的足迹在荒漠里写下永久的回忆
Lass
die
Spuren
des
Wanderers
in
der
Wüste
ewige
Erinnerungen
schreiben.
飘去飘来的笔迹是深藏的激情你的心语
Die
hin
und
her
wehende
Schrift
ist
die
tief
verborgene
Leidenschaft,
die
Sprache
deines
Herzens.
前尘红世轮回中谁在声音里徘徊
Wer
verweilt
in
der
Stimme,
im
Kreislauf
vergangener
Leben
und
dieser
Welt?
痴情笑我凡俗的人世终难解的关怀
Närrische
Liebe
lacht
über
mich;
die
Fürsorge
der
Welt,
letztlich
unbegreiflich.
看我看一眼吧
莫让红颜守空枕
Sieh
mich
an,
nur
einen
Blick,
lass
die
Schönheit
nicht
am
leeren
Kissen
wachen.
青春无悔不死
永远的爱人
Jugend
ohne
Reue,
unsterblich,
ewige
Geliebte.
让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
Lass
die
Jugend
dein
langes
Haar
wehen,
lass
sie
deinen
Traum
leiten.
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容
Unbemerkt
hat
die
Geschichte
dieser
Stadt
dein
Lächeln
schon
festgehalten.
红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
Rotes
Herz,
blauer
Himmel,
das
ist
der
Anfang
des
Lebens.
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Schlafloser
Frühlingsregen;
du
von
gestern
Nacht,
Tage,
die
du
einst
allein
verbrachtest.
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Schlafloser
Frühlingsregen;
du
von
gestern
Nacht,
Tage,
die
du
einst
allein
verbrachtest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da You Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.