Paroles et traduction 羅大佑 - 將進酒 (Live)
將進酒 (Live)
The Wine Cup (Live)
潮来潮去,
日落日出
Tides
come
and
go,
the
sun
rises
and
sets
黄河也变成了一条陌生的流水
The
Yellow
River
has
become
an
unfamiliar
stream
江山如画,
时光流转
The
landscape
is
like
a
painting,
time
flies
秦时的明月汉时关
The
moon
in
the
Qin
Dynasty,
the
Han
Dynasty
pass
双手拥抱是一片国土的沉默
When
our
hands
embrace,
it's
like
the
silence
of
a
nation
少年的我迷惑
I
was
confused
as
a
boy
摊开地图,
飞出了一条龙
Unfurled
a
map
and
out
flew
a
dragon
故国回首明月中
Looking
back
at
my
homeland
in
the
moonlight
风花雪月,
自古依然
The
flowers,
the
snow,
and
the
moon
have
always
been
the
same
祖先的青春刻在竹板上
The
youth
of
our
ancestors
is
carved
on
bamboo
slips
爱情如新,
爱情不在
Love
is
new,
love
is
gone
圣贤也挡不住风流的情怀
Even
sages
can't
resist
the
charm
of
romance
多愁善感的你已离我远去
My
dear,
you
who
are
so
sentimental,
you
have
left
me
酒入愁肠成相思泪
Wine
turns
to
tears
of
longing
in
my
sorrow-filled
gut
漠然回首,
想起我俩的从前
Looking
back
indifferently,
I
recall
our
past
一个断了翅的诺言
A
broken
promise
光阴似箭,
日月如梭
Time
flies
like
an
arrow,
the
sun
and
moon
like
a
shuttle
童年的文章如此做
Childhood
essays
are
made
like
this
青春不再,
往日情怀
Youth
is
gone,
and
so
are
the
feelings
of
the
past
我未曾珍惜的我不再拥有
What
I
didn't
cherish,
I
no
longer
have
亲爱的朋友,
你的心事重重
My
dear
friend,
you
are
so
heavy-hearted
何处是往日的笑容
Where
is
the
smile
of
the
past
莫再提起那人世间的是非
Let's
not
talk
about
the
right
and
wrong
of
the
world
今宵有酒今宵醉
Tonight
there's
wine,
tonight
we'll
be
drunk
莫再提起那人世间的是非
Let's
not
talk
about
the
right
and
wrong
of
the
world
今宵有酒今霄醉
Tonight
there's
wine,
tonight
we'll
be
drunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.