Paroles et traduction 羅大佑 - 就這麼樣吧
就这么样吧
Let
it
be
like
this
忘了是一个难醒的梦
还是一对难忘的唇
Was
it
a
dream
that
is
hard
to
wake
up
from
or
a
pair
of
unforgettable
lips?
忘了是多亲切的名称
还是个多么难舍的人
Was
it
a
very
familiar
name
or
a
person
who
is
so
hard
to
give
up?
忘了是如何相依为生
如何共度良景美辰
I
forgot
how
we
became
inseparable
and
how
we
spent
our
good
times
together
忘了是有多少寒暑生
在那年轻时相许以身
I
forgot
how
many
summers
and
winters
passed
since
we
swore
to
each
other
when
we
were
young
嘿
就这么样吧!
Hey,
let
it
be
like
this!
嘿
就这么样吧!
Hey,
let
it
be
like
this!
就让血液如年轻时
Let
the
blood
be
as
red
一样是红
As
when
we
were
young
要不是有一个你我看
也不会有如是的我
If
there
weren't
you
for
me
to
see,
I
wouldn't
have
become
the
person
I
am
要不是有这个你走过
我的人生将如何浅薄
If
you
hadn't
walked
through
my
life,
how
shallow
my
life
would
be
要不是曾经有那段恋情
这肉身早已埋没
If
it
weren't
for
that
past
relationship,
my
physical
body
would
have
been
buried
long
ago
要不是有那张笑容支持
这灵魂早无法解脱
If
it
weren't
for
the
support
of
that
smile,
my
soul
would
have
been
unable
to
break
free
a
long
time
ago
嘿
就这么样吧!
Hey,
let
it
be
like
this!
嘿
就这么样吧!
Hey,
let
it
be
like
this!
就让晴空如年轻时
Let
the
clear
sky
be
as
blue
一样是蓝
As
when
we
were
young
要不是有一个你我看
也不会有如是的我
If
there
weren't
you
for
me
to
see,
I
wouldn't
have
become
the
person
I
am
要不是有这个你走过
我的人生将如何浅薄
If
you
hadn't
walked
through
my
life,
how
shallow
my
life
would
be
嘿
就这么样吧!
Hey,
let
it
be
like
this!
嘿
就这么样吧!
Hey,
let
it
be
like
this!
阔别的脸色不外乎
一样是黄
The
complexion
of
our
farewells
is
nothing
more
than
the
same
shade
of
yellow
嘿
就这么样吧!
Hey,
let
it
be
like
this!
嘿
就这么样吧!
Hey,
let
it
be
like
this!
复出的脸色不外乎
一样是黄
The
complexion
of
our
reunion
is
nothing
more
than
the
same
shade
of
yellow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
戀曲2000
date de sortie
11-11-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.