Paroles et traduction 羅大佑 - 彈唱詞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手指勾一勾
兩人心在此
Our
fingers
intertwine,
our
hearts
connected
here
眼神兜一兜
可愛的樣子
Our
eyes
meet,
your
face
so
dear
轉身掉頭去
誰的俏身影
As
I
turn
and
walk
away,
your
graceful
figure
stays
別時多珍重
別後見真情
May
our
parting
be
cherished,
for
absence
reveals
true
feelings
嘿喲哼嘿喲
天地的真情
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
genuine
affection
of
the
universe
嘿喲哼嘿喲
天地的真情
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
genuine
affection
of
the
universe
人在世間生
誰無親父母
In
this
world,
who
doesn't
have
parents
血肉身連心
養大焉知苦
Flesh
and
blood
connected,
the
hardship
of
raising
us,
how
could
we
know
同在世間生
同耕世上土
Born
into
the
same
world,
we
plow
the
same
soil
同擔日月天
同甘人世福
Sharing
the
sky
and
sun,
the
sweetness
of
life
嘿喲哼嘿喲
天地的賜福
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
blessings
of
the
universe
嘿喲哼嘿喲
天地的賜福
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
blessings
of
the
universe
人在江湖上
幾多恩怨尤
In
this
world,
many
grudges
and
conflicts
本是同根生
何以自相剖
We
share
the
same
root,
why
do
we
harm
each
other
血染生靈心
誰人凶刃手
Blood
stains
the
hearts
of
living
beings,
who
wields
the
cruel
blade
絕滅天理處
誰人在怒吼
Where
reason
is
extinguished,
who
roars
in
anger
嘿喲哼嘿喲
天地的怒吼
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
wrath
of
the
universe
嘿喲哼嘿喲
天地的怒吼
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
wrath
of
the
universe
人在世間生
誰無親父母
In
this
world,
who
doesn't
have
parents
血肉身連心
養大焉知苦
Flesh
and
blood
connected,
the
hardship
of
raising
us,
how
could
we
know
同在世間生
同耕世上土
Born
into
the
same
world,
we
plow
the
same
soil
同擔日月天
同甘人世福
Sharing
the
sky
and
sun,
the
sweetness
of
life
嘿喲哼嘿喲
天地的賜福
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
blessings
of
the
universe
嘿喲哼嘿喲
天地的賜福
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
blessings
of
the
universe
人在風塵中
隨風四飄流
In
this
mortal
world,
we
drift
with
the
wind
好惡終有報
只分遲或早
Good
and
evil
are
rewarded,
only
a
matter
of
time
海闊天空心
長比日月久
My
heart,
as
vast
as
the
sea
and
sky,
outlives
the
sun
and
moon
頂天立地身
只為換自由
My
body,
standing
tall,
fights
for
freedom
嘿喲哼嘿喲
天地的自由
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
liberation
of
the
universe
嘿喲哼嘿喲
天地的自由
Hey
yo,
hum
hey
yo,
the
liberation
of
the
universe
嘿喲哼嘿喲
還我的自由
還我的自由
Hey
yo,
hum
hey
yo,
give
me
back
my
freedom,
give
me
back
my
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da You Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.