羅大佑 - 往事2000 - traduction des paroles en anglais

往事2000 - 羅大佑traduction en anglais




往事2000
Past Matters 2000
往事2000
Past Matters 2000
作词:许常德/罗大佑
Words: Hsu Chang-te/ Lo Ta-yu
风吹的evening 久违了往事2000
The winds rustle in the evening/ Past Matters 2000 is a distant memory
现在妳微笑的样子 过去将妳雕刻成形
Your smiling face/ Is how my past sculpted you
风吹叶不静 往事如斯一意孤行
The winds roar through still leaves/ Past matters are relentless
半生追忆一生憧憬 忘了谁又再度叮咛
Half a lifetime of reminiscence and half a lifetime of dreams/ I've forgotten who/ Is nagging me again
#不管成不成 人总归生死有命 怎样
#Regardless of successes and failures/ Life is ultimately about life and death/ How
不论能不能 心软的总是骨头硬
Regardless of the possibilities/ The tenderhearted are always stubborn
多情笑我 莫可奈何的心 怎样
You laugh at my sentimentality/ My helpless heart/ How
是往事未来 往事未来的假定
Is it my past or my future/ The contingencies of my past and future
风吹的evening 别了往事2000
The winds rustle in the evening/ Goodbye Past Matters 2000
明天我孤单的双唇 今日刻上了妳的吻
Tomorrow, your kiss will remain on my solitary lips
风吹吹不醒 随意吧往事妳难归零
The winds blow but cannot awaken/ Let it be, Past Matters, you can hardly be erased
一边发芽一边凋零 爱是一个难赦的罪行
Budding yet withering/ Love is an unpardonable sin
不管成不成 总归要相依为命 怎样
Regardless of successes and failures/ We must ultimately depend on each other/ How
不论能不能 谁想要孤苦伶仃
Regardless of the possibilities/ Who wants to be lonely
痴心笑我 世人在等待中 否定
You laugh at my obsession/ The world waits in denial
往事在未来 往事在未来在协定
My past is my future/ My past is my future in agreement






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.