羅大佑 - 戀曲1990 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 戀曲1990




戀曲1990
Love Song 1990
烏溜溜的黑眼珠 和你的笑臉
Your luscious dark eyes and your lovely smile
怎麼也難忘記你 容顏的轉變
I could never forget your face and how it's changed
輕飄飄的舊時光 就這麼溜走
The carefree days of the past have come and gone
轉頭回去看看時 已匆匆數年
Looking back, many years have passed
蒼茫茫的天涯路 是你的飄泊
The distant unknown is where you wander
尋尋覓覓長相守 是我的腳步
I've sought you for a lifetime to be by your side
黑漆漆的孤枕邊 是你的溫柔
Your warmth on my desolate pillow
醒來時的清晨裏 是我的哀愁
And my sorrow in the morning after
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
Maybe tomorrow when the sun sets and the birds return
你將已經踏上舊時的歸途
You will begin your journey home
人生難得再次尋覓相知的伴侶
It's rare to find a soulmate in life
生命終究難舍藍藍的白雲天
And I can't let go of the vast blue sky
轟隆隆的雷雨聲 在我的窗前
The thunderous rain outside my window
怎麼也難忘記你 離去的轉變
I can't forget your departure and the way it changed me
孤單單的身影後 寂寥的心情
Your solitary figure disappears into the distance
永遠無怨的是我的雙眼
Leaving an emptiness in my heart
蒼茫茫的天涯路 是你的飄泊
The distant unknown is where you wander
尋尋覓覓長相守 是我的腳步
I've sought you for a lifetime to be by your side
黑漆漆的孤枕邊 是你的溫柔
Your warmth on my desolate pillow
醒來時的清晨裏 是我的哀愁
And my sorrow in the morning after
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
Maybe tomorrow when the sun sets and the birds return
你將已經踏上舊時的歸途
You will begin your journey home
人生難得再次尋覓相知的伴侶
It's rare to find a soulmate in life
生命終究難舍藍藍的白雲天
And I can't let go of the vast blue sky
轟隆隆的雷雨聲 在我的窗前
The thunderous rain outside my window
怎麼也難忘記你 離去的轉變
I can't forget your departure and the way it changed me
孤單單的身影後 寂寥的心情
Your solitary figure disappears into the distance
永遠無怨的是我的雙眼
Leaving an emptiness in my heart
永遠無怨的是我的雙眼
An emptiness in my heart that will always remain





Writer(s): Luo Da You, 羅 大佑, 羅 大佑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.