Paroles et traduction 羅大佑 - 戀曲1990
烏溜溜的黑眼珠
和你的笑臉
Your
luscious
dark
eyes
and
your
lovely
smile
怎麼也難忘記你
容顏的轉變
I
could
never
forget
your
face
and
how
it's
changed
輕飄飄的舊時光
就這麼溜走
The
carefree
days
of
the
past
have
come
and
gone
轉頭回去看看時
已匆匆數年
Looking
back,
many
years
have
passed
蒼茫茫的天涯路
是你的飄泊
The
distant
unknown
is
where
you
wander
尋尋覓覓長相守
是我的腳步
I've
sought
you
for
a
lifetime
to
be
by
your
side
黑漆漆的孤枕邊
是你的溫柔
Your
warmth
on
my
desolate
pillow
醒來時的清晨裏
是我的哀愁
And
my
sorrow
in
the
morning
after
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
Maybe
tomorrow
when
the
sun
sets
and
the
birds
return
你將已經踏上舊時的歸途
You
will
begin
your
journey
home
人生難得再次尋覓相知的伴侶
It's
rare
to
find
a
soulmate
in
life
生命終究難舍藍藍的白雲天
And
I
can't
let
go
of
the
vast
blue
sky
轟隆隆的雷雨聲
在我的窗前
The
thunderous
rain
outside
my
window
怎麼也難忘記你
離去的轉變
I
can't
forget
your
departure
and
the
way
it
changed
me
孤單單的身影後
寂寥的心情
Your
solitary
figure
disappears
into
the
distance
永遠無怨的是我的雙眼
Leaving
an
emptiness
in
my
heart
蒼茫茫的天涯路
是你的飄泊
The
distant
unknown
is
where
you
wander
尋尋覓覓長相守
是我的腳步
I've
sought
you
for
a
lifetime
to
be
by
your
side
黑漆漆的孤枕邊
是你的溫柔
Your
warmth
on
my
desolate
pillow
醒來時的清晨裏
是我的哀愁
And
my
sorrow
in
the
morning
after
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
Maybe
tomorrow
when
the
sun
sets
and
the
birds
return
你將已經踏上舊時的歸途
You
will
begin
your
journey
home
人生難得再次尋覓相知的伴侶
It's
rare
to
find
a
soulmate
in
life
生命終究難舍藍藍的白雲天
And
I
can't
let
go
of
the
vast
blue
sky
轟隆隆的雷雨聲
在我的窗前
The
thunderous
rain
outside
my
window
怎麼也難忘記你
離去的轉變
I
can't
forget
your
departure
and
the
way
it
changed
me
孤單單的身影後
寂寥的心情
Your
solitary
figure
disappears
into
the
distance
永遠無怨的是我的雙眼
Leaving
an
emptiness
in
my
heart
永遠無怨的是我的雙眼
An
emptiness
in
my
heart
that
will
always
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luo Da You, 羅 大佑, 羅 大佑
Album
愛人同志
date de sortie
09-12-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.