羅大佑 - 我所不能了解的事 (Live) - traduction des paroles en allemand

我所不能了解的事 (Live) - 羅大佑traduction en allemand




我所不能了解的事 (Live)
Dinge, die ich nicht verstehen kann (Live)
无聊的日子总是会写点无聊的歌曲
An langweiligen Tagen schreibt man immer irgendwelche langweiligen Lieder
无聊的天气总是会下起一点点毛毛雨
Bei langweiligem Wetter nieselt es immer ein wenig
笼中的青鸟天天在唱着悲伤的歌曲
Der blaue Vogel im Käfig singt jeden Tag traurige Lieder
谁说她不懂神秘的爱情善变的道理
Wer sagt, sie versteht nicht die geheimnisvolle Liebe, die launische Wahrheit
一阵一阵地飘来是秋天恼人的雨
Stoßweise kommt der lästige Herbstregen
西风将也追来像是个老规矩
Der Westwind wird auch folgen, wie eine alte Regel
给我一个不变的爱情不朽的温情
Gib mir eine unveränderliche Liebe, unsterbliche Wärme
这样的事情到底我想不想
Ob ich so etwas wirklich will oder nicht
丢一个铜板 轻轻地盖着 猜猜她爱我不爱
Wirf eine Münze, decke sie sanft ab, rate mal, ob sie mich liebt oder nicht
那是我所不能了解的事
Das ist etwas, das ich nicht verstehen kann
荒谬的世界总也会有点荒谬的乐趣
Die absurde Welt hat auch immer ein wenig absurden Spaß
荒谬的天气总也会下点小小的及时雨
Bei absurdem Wetter gibt es auch immer einen kleinen, willkommenen Regen
天空中一群群飞来的雁儿成群又飞过去
Am Himmel fliegen Scharen von Wildgänsen heran und ziehen wieder vorbei
神秘的翅膀展开了像是梦幻的气息
Die geheimnisvollen Flügel breiten sich aus wie der Hauch eines Traums
一阵一阵地飘来是秋天恼人的雨
Stoßweise kommt der lästige Herbstregen
如此潇洒的幻想会不会来不及
Ist solch eine ungezwungene Fantasie vielleicht zu spät?
砍去我那万能的双手给我一对翅膀
Schlagt mir meine allmächtigen Hände ab, gebt mir ein Paar Flügel
这样的事情到底我想不想
Ob ich so etwas wirklich will oder nicht
摊开我双手问问我自己 到底是怎么回事
Ich breite meine Hände aus und frage mich selbst, was eigentlich los ist
那是我所不能了解的事
Das ist etwas, das ich nicht verstehen kann
陌生的人们会向你说点甜言蜜语
Fremde Leute werden dir süße Worte sagen
微笑的面孔掩盖了一层未知的暴风雨
Lächelnde Gesichter verbergen einen unbekannten Sturm
墙上的镜子讥笑我如此幼稚的心理
Der Spiegel an der Wand verspottet meine so kindliche Psyche
熟悉的面孔隐藏了最难了解的自己
Vertraute Gesichter verbergen das am schwersten zu verstehende Selbst
一阵一阵地飘来是秋天恼人的雨
Stoßweise kommt der lästige Herbstregen
刷掉多少我青春时期抱紧的真理
Wieviele Wahrheiten, an die ich in meiner Jugend festgehalten habe, werden weggewischt?
如果没有缤纷的色彩只有分明一片黑白
Wenn es keine bunten Farben gäbe, nur klares Schwarz und Weiß
这样的事情他应该不应该
Sollte so etwas sein oder nicht?
拿一枝铅笔画一个真理 那是个什么样的字
Nimm einen Bleistift, zeichne eine Wahrheit, was für ein Zeichen ist das?
那是我所不能了解的事
Das ist etwas, das ich nicht verstehen kann
那是我所不能了解的事
Das ist etwas, das ich nicht verstehen kann





Writer(s): Ta Yu, Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.