羅大佑 - 我所不能了解的事 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅大佑 - 我所不能了解的事 (Live)




我所不能了解的事 (Live)
То, что я не могу понять (Live)
无聊的日子总是会写点无聊的歌曲
В скучные дни я всегда пишу немного скучных песен,
无聊的天气总是会下起一点点毛毛雨
В скучную погоду всегда моросит мелкий дождик.
笼中的青鸟天天在唱着悲伤的歌曲
Птица в клетке каждый день поет грустные песни,
谁说她不懂神秘的爱情善变的道理
Кто сказал, что она не понимает таинственной любви и переменчивой истины?
一阵一阵地飘来是秋天恼人的雨
Налетает порывами - это досадный осенний дождь,
西风将也追来像是个老规矩
Западный ветер тоже нагоняет, словно по старому обычаю.
给我一个不变的爱情不朽的温情
Дай мне неизменную любовь, бессмертную нежность,
这样的事情到底我想不想
Хочу ли я этого на самом деле?
丢一个铜板 轻轻地盖着 猜猜她爱我不爱
Подброшу монетку, легонько прикрою, угадаю, любишь ты меня или нет.
那是我所不能了解的事
Это то, что я не могу понять.
荒谬的世界总也会有点荒谬的乐趣
В абсурдном мире всегда есть немного абсурдного веселья,
荒谬的天气总也会下点小小的及时雨
В абсурдную погоду всегда пройдет небольшой своевременный дождь.
天空中一群群飞来的雁儿成群又飞过去
Стаи гусей летят в небе, собираются вместе и улетают прочь,
神秘的翅膀展开了像是梦幻的气息
Таинственные крылья раскрываются, словно дыхание мечты.
一阵一阵地飘来是秋天恼人的雨
Налетает порывами - это досадный осенний дождь,
如此潇洒的幻想会不会来不及
Успею ли я с такими лихими фантазиями?
砍去我那万能的双手给我一对翅膀
Отруби мои всемогущие руки, дай мне пару крыльев,
这样的事情到底我想不想
Хочу ли я этого на самом деле?
摊开我双手问问我自己 到底是怎么回事
Раскрою свои ладони, спрошу себя, что же происходит.
那是我所不能了解的事
Это то, что я не могу понять.
陌生的人们会向你说点甜言蜜语
Незнакомцы скажут тебе несколько сладких слов,
微笑的面孔掩盖了一层未知的暴风雨
Улыбающиеся лица скрывают неизвестную бурю.
墙上的镜子讥笑我如此幼稚的心理
Зеркало на стене смеется над моей наивной душой,
熟悉的面孔隐藏了最难了解的自己
Знакомые лица скрывают самое непостижимое в себе.
一阵一阵地飘来是秋天恼人的雨
Налетает порывами - это досадный осенний дождь,
刷掉多少我青春时期抱紧的真理
Смывает столько истин, которых я придерживался в юности.
如果没有缤纷的色彩只有分明一片黑白
Если бы не было пестрых красок, а был бы только четкий черно-белый цвет,
这样的事情他应该不应该
Должно ли это быть так?
拿一枝铅笔画一个真理 那是个什么样的字
Возьму карандаш, нарисую истину, что это за слово?
那是我所不能了解的事
Это то, что я не могу понять.
那是我所不能了解的事
Это то, что я не могу понять.





Writer(s): Ta Yu, Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.