羅大佑 - 未来的主人翁 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 未来的主人翁




未来的主人翁
Master of the Future
前奏
Prelude
終日面對著青山
Facing the mountains all day
終日面對著稻浪
Facing the rice paddies all day
午後的雲雀背著艷陽
The afternoon lark carrying the sun
那樣飛 那樣笑 那樣歌唱
Flying like that, laughing like that, singing like that
輕風吹在我身上
The breeze blows over me
雨珠打在我臉上
The raindrops hit my face
午後的牛羊凝向遠方
The afternoon cattle and sheep stare into the distance
彩虹畫出的希望
Hope is painted by rainbows
藍藍的青空在上
The blue sky above
卻有著雲雀與彩虹的夢
But with the dreams of larks and rainbows
多像不知足的雲四處飄盪
Like clouds that are never satisfied, wandering everywhere
何處是我的歸宿
Where do I belong?
是否在天際的那一端
Is it at the end of the horizon?
奇怪著稻草的身軀如何飛翔
It's strange how a straw body can fly
間奏
Interlude
藍藍的青空在上
The blue sky above
卻有著雲雀與彩虹的夢
But with the dreams of larks and rainbows
多像不知足的雲四處飄盪
Like clouds that are never satisfied, wandering everywhere
何處是我的歸宿
Where do I belong?
是否在天際的那一端
Is it at the end of the horizon?
奇怪著稻草的身軀如何飛翔
It's strange how a straw body can fly
終日面對著青山
Facing the mountains all day
終日面對著稻浪
Facing the rice paddies all day
晨光 露珠 夕陽 星辰
Dawn's light, dew, sunset, stars
春耕 秋收 冬藏
Spring ploughing, autumn harvest, winter storage





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.