羅大佑 - 母親 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 母親




母親
Mother
你如此端詳的這張迷惑的臉
You gaze upon this face of confusion
和那歷經風雨和冰霜寂寞的眼
And those eyes that have endured storms and frost
寒冷的冬天怕你在夜裡著涼
In the cold winter, afraid you are cold at night
溫暖的春天是你年幼的陽光
In the warm spring, you are the young sunshine
綿延裡跌跌撞撞誰的成長
In the ups and downs, whose growth
是個熟悉的身影又出現您的身旁
Is it a familiar figure that appears by your side again
無言的牽掛中想你在世間流浪
In the silent yearning, I imagine you wandering the world
孤單的思念中盼你往歸途遙望
In the lonely思念, I hope you look back to the road
母親的懷中是個藍藍的海洋
In the embrace of a mother is an azure ocean
撫育了你終於成青春的臉龐
Nurturing you to finally become a youthful face
揮揮手告別的光陰不再回頭
Waving goodbye, the time will not turn back
抬頭看看那蒼老的目光依舊溫柔
Looking up, that aged gaze is still gentle
童年的舊事綿綿如歲月停留
The old stories of childhood, lingering like the years
片片的拾回是終於擁抱你的手
Picking them up piece by piece, finally embracing your hand
母親的懷中有個藍藍的海洋
In the embrace of a mother is an azure ocean
曾經你也有一個青春的臉龐
You once had a youthful face
你如此端詳的這張迷惑的臉
You gaze upon this face of confusion
和那歷經風雨和冰霜寂寞的眼
And those eyes that have endured storms and frost
寒冷的冬天依然有夜深寒涼
In the cold winter, it is still deep and cold at night
春天的溫暖只因你年幼的陽光
The warmth of spring is only because of you, my young sunshine
春天的溫暖只因你年幼的陽光
The warmth of spring is only because of you, my young sunshine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.