羅大佑 - 游戏规则 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 游戏规则




游戏规则
Rules of the Game
你对我笑一笑 我跟你握握手 每个人都有一套 游戏规则
You smile at me, I shake your hand, everyone has their own set of rules of the game.
脸上你看不到 手中你抓不紧 心里头心照不宣 游戏规则
Your face shows nothing, your grip is loose, our hearts understand each other, rules of the game.
好象是为大家 好象是为自己 目的可能都一样 游戏规则
It seems to be for everyone, it seems to be for oneself, the goal is probably the same, rules of the game.
有时候你会输 有时我不会赢 输赢是一半一半 游戏规则
Sometimes you lose, sometimes I don't win, winning and losing are half and half, rules of the game.
最高原则自知之明 最少投资一点努力
The highest principle is self-awareness, and the least investment is a little effort.
最后不免伤了和气 最少学点做人道理
In the end, it's inevitable that feelings will be hurt, at least learn some principles of being a person.
有说你不会说 有事我不能讲 舌头在嘴巴里边 游戏规则
They say you won't say it, there are things I can't say, tongues are in mouths, rules of the game.
别说你不在乎 别说我输不起 面子在里子中间 游戏规则
Don't say you don't care, don't say I'm a poor loser, face is in heart, rules of the game.
游戏规则 哦——游戏规则
Rules of the game, oh, rules of the game.
游戏规则 哦——游戏规则
Rules of the game, oh, rules of the game.
百里山前作战场 牧童拾得旧刀枪
On the battlefield a hundred miles ago, a shepherd boy picked up an old sword and spear.
顺风吹起乌江水 好似虞姬别霸王
The wind blows up the Wujiang River, like Yu Ji parting from霸王.
你对我笑一笑 我跟你握握手 每个人都有一套 游戏规则
You smile at me, I shake your hand, everyone has their own set of rules of the game.
最高原则自知之明 最少投资一点努力
The highest principle is self-awareness, and the least investment is a little effort.
最后不免伤了和气 最少学点做人道理
In the end, it's inevitable that feelings will be hurt, at least learn some principles of being a person.
也许是为大家 也许是为自己 目的可能都一样 游戏规则
Maybe it's for everyone, maybe it's for oneself, the goal is probably the same, rules of the game.
敢做就敢担当 敢爱就不怕难 自己打仗自己上 游戏规则
If you dare to do it, you dare to take responsibility, if you dare to love, you are not afraid of difficulties, fight your own battles, rules of the game.
游戏规则 哦——游戏规则
Rules of the game, oh, rules of the game.
游戏规则 哦——游戏规则
Rules of the game, oh, rules of the game.
九里山前作战场 牧童拾得旧刀枪
On the battlefield nine miles ago, a shepherd boy picked up an old sword and spear.
棋中不语真君子 举手无悔
In the game, a true gentleman does not speak, he raises his hand without regret.
——游戏规则
- Rules of the game.





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.