羅大佑 - 穿過你的黑髮的我的手 - Live版 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 穿過你的黑髮的我的手 - Live版




穿過你的黑髮的我的手 - Live版
Running My Fingers Through Your Black Hair - Live Version
穿过你的黑发的我的手
My hand runs through the darkness of your hair
穿过你的心情的我的眼
My eyes follow the trails of your heart
如此这般的深情若飘逝转眼成云烟
If such profound affection were to fade and scatter like clouds in the wind
搞不懂为什么沧海会变成桑田
I wonder why seas can turn to fields
牵着我无助双手的你的手
Your hand clasping mine so helplessly
照亮我灰暗双眼的你的眼
Your eyes bring light to these dark orbs of mine
如果我们生存的冰冷的世界依然难改变
If the frozen world in which we live gives us no reprieve
至少我还拥有你化解冰雪的容颜
I can take solace in your face, which melts the snow
我再不需要他们说的诺言
I have no need for the promises they make
我再不相信他们编的谎言
I put no faith in the lies they weave
我再不介意人们要的流言
I cast aside the gossip they crave
我知道我们不懂甜言蜜语
We don't need empty flattery, I know it's true
我再不需要他们说的诺言
I have no need for the promises they make
我再不相信他们编的谎言
I put no faith in the lies they weave
我再不介意人们要的流言
I cast aside the gossip they crave
我知道我们不懂甜言蜜语
We don't need empty flattery, I know it's true
留不住你的身影的我的手
My hand cannot keep you near
留不住你的背影的我的眼
My eyes watch you fade into the distance
如此这般的深情若飘逝转眼成云烟
If such profound affection were to fade and scatter like clouds in the wind
搞不懂为什么沧海会变成桑田
I wonder why seas can turn to fields
穿过你的黑发的我的手
My hand runs through the darkness of your hair






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.