羅大佑 - 穿過你的黑髮的我的手 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 穿過你的黑髮的我的手




穿過你的黑髮的我的手
My Hand Through Your Black Hair
穿过你的黑发的我的手
My hand through your black hair
穿过你的心情的我的眼
My eyes through your feelings
如此这般的深情若飘逝转眼成云烟
Such a deep affection like this that if it were to vanish, it would turn into smoke in an instant.
搞不懂为什么沧海会变成桑田
I can't understand why the sea would turn into mulberry fields.
牵着我无助双手的你的手
Your hand, holding my helpless pair
照亮我灰暗双眼的你的眼
Your eyes, illuminating my dim eyes
如果我们生存的冰冷的世界依然难改变
If the cold world we live in is still difficult to change
至少我还拥有你化解冰雪的容颜
At least I still have your beautiful face to melt the ice and snow
我再不需要他们说的诺言
I no longer need the promises they speak
我再不相信他们编的谎言
I no longer believe the lies they weave
我再不介意人们要的流言
I no longer care about the rumors people want
我知道我们不懂甜言蜜语
I know we don't understand sweet nothings
我再不需要他们说的诺言
I no longer need the promises they speak
我再不相信他们编的谎言
I no longer believe the lies they weave
我再不介意人们要的流言
I no longer care about the rumors people want
我知道我们不懂甜言蜜语
I know we don't understand sweet nothings
留不住你的身影的我的手
My hand, unable to hold your figure
留不住你的背影的我的眼
My eyes, unable to hold your back
如此这般的深情若飘逝转眼成云烟
Such a deep affection like this that if it were to vanish, it would turn into smoke in an instant.
搞不懂为什么沧海会变成桑田
I can't understand why the sea would turn into mulberry fields.
穿过你的黑发的我的手
My hand through your black hair





Writer(s): Luo Da You, 羅 大佑, 羅 大佑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.