羅大佑 - 穿過妳的黑髮的我的手 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 穿過妳的黑髮的我的手




穿過妳的黑髮的我的手
My Hand Running Through Your Black Hair
穿過妳的黑髮的我的手
My hand running through your black hair
穿過妳的心情的我的眼
My eyes gazing into the depths of your soul
如此這般的深情若飄逝轉眼成雲煙
If this profound love were to vanish in an instant, turning into wisps of smoke
搞不懂為什麼滄海會變成桑田
I cannot fathom why the boundless sea would transform into a mulberry field
牽著我無助的雙手的妳的手
Your hand clasping my helpless ones
照亮我灰暗的雙眼的妳的眼
Your eyes illuminating my clouded vision
如果我們生存的冰冷的世界依然難改變
Even if the frigid world we inhabit remains impervious to change
至少我還擁有妳化解冰雪的容顏
I shall still possess your countenance that thaws the frost
我再不須要他們說的諾言
I no longer require the promises they make
我再不相信他們編的謊言
I no longer trust the lies they weave
我再不介意人們要的流言
I no longer care about the rumors people spread
我知道我們不懂甜言蜜語
I realize we are not ones for sweet nothings
留不住妳的身影的我的手
My hand that cannot hold onto your form
留不住妳的背影的我的眼
My eyes that cannot retain your receding figure
如此這般的深情若飄逝轉眼成雲煙
If this profound love were to vanish in an instant, turning into wisps of smoke
搞不懂為什麼滄海會變成桑田
I cannot fathom why the boundless sea would transform into a mulberry field
穿過妳的黑髮的我的手
My hand running through your black hair






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.