羅大佑 - 童年 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅大佑 - 童年 (Live)




童年 (Live)
Детство (Live)
池塘邊的榕樹上
У пруда, на баньяне,
知了在聲聲叫着夏天
Цикады трещат, возвещая лето.
操場邊的秋千上
На качелях у края игровой площадки
只有蝴蝶停在上面
Только бабочки порхают беззаботно.
黑板上老師的粉筆
Мел учителя на доске,
還在拼命嘰嘰喳喳寫個不停
Все скрипит и скрипит, не переставая писать.
等待着下課
В ожидании конца урока,
等待着放學
В ожидании конца учебного дня,
等待游戲的童年
В ожидании игр детства.
福利社里面什麽都有
В школьном буфете есть все,
就是口袋里沒有半毛錢
Но в кармане ни гроша.
諸葛四郎和魔鬼黨
Чжугэ Сылан и Партия Дьявола,
到底誰搶到那支寶劍
Кому же достанется волшебный меч?
隔壁班的那個女孩
Девочка из соседнего класса,
怎麽還沒經過我的窗前
Почему ты еще не прошла мимо моего окна?
嘴里的零食
Сладости во рту,
手里的漫畫
Комиксы в руках,
心里初戀的童年
Первая любовь в моем детском сердце.
總是要等到睡覺前
Только перед сном понимаю,
才知道功課只作了一點點
Что сделал лишь малую часть уроков.
總是要等到考試以後
Только после экзамена понимаю,
才知道該念的書都沒有念
Что не прочитал то, что нужно было.
一寸光陰一寸金
Мгновение золото,
老師說過寸金難買寸光陰
Учитель говорил, что золото не купит мгновение.
一天又一天 一年又一年
День за днем, год за годом,
迷迷糊糊的童年
Рассеянное детство.
沒有人知道為什麽
Никто не знает, почему
太陽總下到山的那一邊
Солнце всегда садится за горой.
沒有人能夠告訴我
Никто не может мне сказать,
山里面有沒有住着神仙
Живут ли в горах бессмертные.
多少的日子里
Многие дни
總是一個人面對着天空發呆
Я просто смотрел в небо, замерев.
就這麽好奇
Просто любопытный,
就這麽幻想
Просто фантазирующий,
這麽孤單的童年
Такое одинокое детство.
陽光下蜻蜓飛過來
Стрекозы летают под солнцем,
一片片綠油油的稻田
Зеленые рисовые поля раскинулись вокруг.
水彩蠟筆和萬花筒
Акварель, мелки и калейдоскоп
畫不出天邊那一條彩虹
Не могут нарисовать радугу на горизонте.
什麽時候才能像高年級的同學
Когда же я стану похожим на старшеклассников,
有張成熟與長大的臉
С взрослым и зрелым лицом?
盼望着假期
В ожидании каникул,
盼望着明天
В ожидании завтра,
盼望長大的童年
В ожидании взросления, в детстве.
一天又一天
День за днем,
一年又一年
Год за годом,
盼望長大的童年
В ожидании взросления, в детстве.





Writer(s): Lo Tayu, Luo Da You


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.