羅大佑 - 童年 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 童年




童年
Childhood
池塘邊的榕樹上
On the banyan tree by the pond
知了在聲聲叫著夏天
Cicadas keep calling out summer
操場邊的鞦韆上
On the swing by the playground
只有蝴蝶停在上面
Only butterflies rest upon it
黑板上老師的粉筆
On the blackboard the teacher's chalk
還在拼命嘰嘰喳喳寫個不停
Still scribbling without end
等待著下課
Waiting for class to end
等待著放學
Waiting for school to end
等待遊戲的童年
Waiting for the games of childhood
福利社里面甚麼都有
The school store has everything
就是口袋里沒有半毛錢
Except my pockets are empty
諸葛四郎和魔鬼黨
Zhuge Si Lang and Devil Party
到底誰搶到那支寶劍?
Who will reach that treasured sword?
隔壁班的那個女孩
The girl from the neighbouring class
怎麼還沒經過我的窗前?
Why hasn't she passed my window yet?
嘴裏的零食
The snacks in my mouth
手裏的漫畫
The comics in my hand
心裏初戀的童年
The childhood of my first love
總是要等到睡覺前
I always have to wait until bedtime
才知道功課只做了一點點
To realize I've only done a little homework
總是要等到考試以後
I always have to wait until after the test
才知道該唸的書都沒有唸
To realize I haven't studied the books I should have
一寸光陰一寸金
Time is gold
老師說過「寸金難買寸光陰」
The teacher said, "Gold is hard to buy time"
一天又一天
Day after day
一年又一年
Year after year
迷迷糊糊的童年
The hazy days of childhood
沒有人知道為甚麼
No one knows why
太陽總下到山的那一邊
The sun always sets in the west
沒有人能夠告訴我
No one can tell me
山裏面有沒有住著神仙
If there are immortals living in the mountains
多少的日子裏
For so many days
總是一個人面對著天空發呆
I've always been alone, staring blankly at the sky
就這麼好奇
Just so curious
就這麼幻想
Just so imaginative
這麼孤單的童年
Such a lonely childhood
陽光下蜻蜓飛過來
Dragonflies fly by in the sunlight
一片片綠油油的稻田
Fields of green rice paddies
水彩蠟筆和萬花筒
Watercolor crayons and kaleidoscopes
畫不出天邊那一條彩虹
Can't draw the rainbow in the sky
甚麼時候才能像高年級的同學
When will I be like the older students
有張成熟與長大的臉
With a mature and grown-up face
盼望著假期
Looking forward to the holidays
盼望著明天
Looking forward to tomorrow
盼望長大的童年
Looking forward to the childhood of adulthood
(哦)一天又一天
(Oh)Day after day
一年又一年
Year after year
盼望長大的童年
Looking forward to the childhood of growing up





Writer(s): Lo Tayu, Luo Da You


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.