Paroles et traduction 羅大佑 - 童話愛情
女生
受誰的吸引
怎麼回事情
讓我的心情
You're
the
one
who's
been
catching
my
attention,
so
what's
going
on?
忐忑不安的
忽上忽下
直到天明
This
uncertainty
has
been
driving
me
up
and
down
until
dawn.
而今本人是我
分神的是妳
And
now
it's
me,
standing
here
in
front
of
you,
lost
in
your
eyes,
床前講述的是那童話裡的愛情
recounting
the
fairytale
love
we
shared
before
our
time.
人生
的白雪公主
是否仍追尋
⺩子的愛情
Are
you
still
chasing
that
prince
charming,
Snow
White
of
our
lives?
能不能長到智慧交換人間真情
Can
we
grow
in
wisdom
and
exchange
true
love
in
this
world?
哪天成長的妳
和年邁的我
The
day
you
reach
maturity,
while
I'm
growing
old,
將怎麼回到現在這
良辰美景
how
will
we
return
to
this
perfect
moment,
where
time
stood
still?
總
幸好及時傳到了妳的聲音
I'm
glad
I
heard
your
voice
in
time,
也
讓我趕上回應到我的心情
and
that
you
responded
to
my
love.
我們註定
相依為命
We
are
destined
to
be
together
forever.
這是個前世的債
今生
由誰
還清
This
is
a
debt
from
a
past
life,
to
be
repaid
in
this
life
by
whom?
本遊戲
不那麼公平
先一言為定
The
game
isn't
fair,
but
let's
make
a
promise
first.
天生相似這眼睛
照滿
誰的
笑影
Our
eyes
are
so
similar,
who's
smile
do
they
reflect?
童話故事裡的劇情
世間難講明
The
plots
of
fairytales
are
hard
to
predict.
往事
生來道不平
告別要出行
揮別是親情
Life's
path
may
not
always
be
fair,
so
let's
say
goodbye
with
love.
走了的人物欠的債要還也不行
The
departed
owe
debts
that
cannot
be
repaid.
此生
有緣的我
和無邪的妳
You
are
so
innocent,
and
I
am
blessed
to
have
you
in
my
life.
讓剪刀石頭布的命運決定輸贏
Let's
leave
our
fate
to
a
game
of
rock,
paper,
scissors.
女生
是蘋果吸引
或美貌失靈
讓皇后心情
You
are
the
apple
of
my
eye,
but
is
my
charm
fading?
在魔鏡前面
忽憂忽慮
直到天明
Like
the
queen
before
the
magic
mirror,
I'm
filled
with
worry
until
dawn.
有朝
沈默是我
幸福的是妳
You
bring
me
happiness,
even
in
silence.
送走的前世來自那童話愛情
I
bid
farewell
to
the
past,
to
the
fairytale
love
we
shared.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
家 III
date de sortie
26-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.