Paroles et traduction 羅大佑 - 美麗島
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉浮海陸間
出沒入夕陽底
Скитаюсь
между
морем
и
сушей,
исчезаю
в
заходящем
солнце,
放眼人世啊
何時才變成妳
Смотрю
на
мир
людей,
когда
же
он
станет
тобой?
輪迴於有無中
翻盡了悲和喜
Круговорот
в
бытии
и
небытии,
перевернул
всю
печаль
и
радость,
風雨美麗島
愛恨隨癡人迷
Прекрасный
остров
бурь,
любовь
и
ненависть
в
плену
безумцев.
滄海遺珠啊
目光何烈如炬
Забытая
жемчужина
моря,
взгляд
твой
как
пламенный
факел,
故土夢裡追
歸鄉共飄泊去
Родная
земля
снится,
возвращаюсь
домой,
скитаясь
вместе
с
тобой.
來往有無情天
飛奔入壹零裡
Между
небом
безразличия
и
страсти,
мчусь
в
неизвестность,
多情美麗島
真心換虛擬意
Чувствительный
прекрасный
остров,
искренность
в
обмен
на
призрачные
чувства.
離別黃昏後
相會在斷層底
Расстаемся
после
заката,
встречаемся
на
дне
разлома,
淚眼美麗島
為君生為爾泣
Прекрасный
остров
слез,
живу
для
тебя,
плачу
ради
тебя.
塵土本無邊
光陰在倒流起
Пыль
бесконечна,
время
течет
вспять,
生死美麗島
最後的壓軸戲
Прекрасный
остров
жизни
и
смерти,
последний
кульминационный
акт.
滄海遺珠啊
目光何烈如炬
Забытая
жемчужина
моря,
взгляд
твой
как
пламенный
факел,
故土夢裡追
歸鄉共飄泊去
Родная
земля
снится,
возвращаюсь
домой,
скитаясь
вместе
с
тобой.
往來離合間
漸露出陰陽臉
Между
встречами
и
расставаниями,
постепенно
проявляется
двойственность,
多情美麗島
真心換虛擬意
Чувствительный
прекрасный
остров,
искренность
в
обмен
на
призрачные
чувства.
滄海遺珠啊
目光何烈如炬
Забытая
жемчужина
моря,
взгляд
твой
как
пламенный
факел,
故土夢裡追
歸鄉共飄泊去
Родная
земля
снится,
возвращаюсь
домой,
скитаясь
вместе
с
тобой.
來往有無情天
飛奔入壹零裡
Между
небом
безразличия
и
страсти,
мчусь
в
неизвестность,
多情美麗島
真心換虛擬意
Чувствительный
прекрасный
остров,
искренность
в
обмен
на
призрачные
чувства.
多情美麗島
真心換虛擬意
Чувствительный
прекрасный
остров,
искренность
в
обмен
на
призрачные
чувства.
多情美麗島
真心換虛擬意
Чувствительный
прекрасный
остров,
искренность
в
обмен
на
призрачные
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
美麗島
date de sortie
19-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.