羅大佑 - 錯誤 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 錯誤




錯誤
Error
我打江南走過
I Passed by Southern China
那等在季節裡的容顏如蓮花的開落
The face that has been waiting for the time like lotus blossom
東風不來 三月的柳絮不飛
The east wind did not come, and the catkins in March did not fly
妳的心是小小的寂寞的城
Your heart is a tiny and lonely city
恰似青石的街道向晚
Just like a stone road in the evening
跫音不響 三月的春帷不揭
No sound of footsteps, no spring curtain raised in March
妳的心是小小的窗扉緊掩
Your heart is a tiny and closed window
唉呀妹子妳那如泣如訴的琴聲
Oh girl, the music of your Guzheng is so sad
可曾道出妳那幽怨哀傷的夢
Has it told your melancholy and woeful dream
唉呀妹子妳那如泣如訴的琴聲
Oh girl, the music of your Guzheng is so sad
可曾道出妳那幽怨哀傷的夢
Has it told your melancholy and woeful dream
我達達的馬蹄 是個美麗的錯誤
My quick horse hooves are a beautiful mistake
我不是歸人 是個過客
I am not the one to come home, I am just a passerby
唉呀妹子妳那溫柔纖纖的玉手
Oh girl, your delicate and soft hands
可曾挽住那似鐵郎君的心
Have they ever held the heart of a man with iron will
唉呀妹子妳那溫柔纖纖的玉手
Oh girl, your delicate and soft hands
可曾挽住那似鐵郎君的心
Have they ever held the heart of a man with iron will
我打江南走過
I Passed by Southern China
那等在季節裡的容顏如蓮花的開落
The face that has been waiting for the time like lotus blossom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.