羅大佑 - 長征 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅大佑 - 長征




長征
Long March
若是阮唱歌汝斟酌來聽 閒閒攏過來互相依倚
If you listen to my song and ponder, / Come and lean and feel comfort
良心和尊嚴稱斤在拼 這款的世界按怎趁食
Conscience and dignity are weighed against each other, / In this kind of world, how can one get by?
紅燈青影內有刀光劍影 兼紅包替人黑白收驚
In the red light and shadows, there are sword fights, / And red envelopes are exchanged for bribes and fear.
開闊的前門無法度行 原來是關係擋在門埕
The wide-open door cannot be passed, / Because relations stand in the way.
為何我抬頭看無正義 為何我步步踏著空虛
Why do I look up and see no justice, / Why do I step forward and find only emptiness?
長征的生活如何落去 到底是甚人無法無天
How can life's long march continue, / Who is it that acts with impunity?
有一款美麗的新世紀 定定會出現阮枕邊
There will be a new century of beauty, / It will surely appear beside my pillow.
無定是自由飛來飛去 有時會大聲喊出自己
Unbound, freedom will come and go, / Sometimes it will shout out its own name.
雖然世間四界攏是規距 抱著驚惶來等待天機
Although the world around us is full of rules, / We embrace our fears and wait for heaven's signs.
坎坷的路途欲行佗去 不管被拒絕也(勿會)放棄
The path ahead is arduous, but we will walk it, / No matter how many times we are rejected, we will persevere.
為何我回頭看無過去 為何我步步踏著空虛
Why do I look back and see no past, / Why do I step forward and find only emptiness?
長征的故鄉如何轉去 到底是甚人無法無天
How can the homeland of the long march change, / Who is it that acts with impunity?
有一款美麗的新世紀 定定會出現阮枕邊
There will be a new century of beauty, / It will surely appear beside my pillow.
無定是自由飛來飛去 有時會大聲喊出自己
Unbound, freedom will come and go, / Sometimes it will shout out its own name.
雖然世間四界攏是規距 抱著驚惶來等待天機
Although the world around us is full of rules, / We embrace our fears and wait for heaven's signs.
坎坷的路途欲行佗去 不管被拒絕也(勿會)放棄
The path ahead is arduous, but we will walk it, / No matter how many times we are rejected, we will persevere.
一絲絲希望一絲堅持 一點點光明嘛著歡喜
A glimmer of hope, a flicker of determination, / A speck of light, we must cherish.
長征的心情如何煞去 愛靠著甚人挽回春天
How can the spirit of the long march fade, / Who can we count on to bring back spring?
芳芬的土地猶原的夢 故鄉的等待親切的人
The land of fragrance is still a dream, / A homeland waiting for its people.
長征的真情永遠相同 甚款的天賜甚款的人
The true spirit of the long march will never change, / What kind of heaven, what kind of people?
一絲絲希望一絲堅持 一點點光明嘛著歡喜
A glimmer of hope, a flicker of determination, / A speck of light, we must cherish.
長征的心情如何煞去 愛靠著甚人挽回春天
How can the spirit of the long march fade, / Who can we count on to bring back spring?
芳芬的土地猶原的夢 故鄉的等待親切的人
The land of fragrance is still a dream, / A homeland waiting for its people.
長征的真情永遠相同 甚款的天賜甚款的人
The true spirit of the long march will never change, / What kind of heaven, what kind of people?
一絲絲希望一絲堅持 一點點光明嘛著歡喜
A glimmer of hope, a flicker of determination, / A speck of light, we must cherish.
長征的心情如何煞去 愛靠著甚人挽回春天
How can the spirit of the long march fade, / Who can we count on to bring back spring?
芳芬的土地猶原的夢 故鄉的等待親切的人
The land of fragrance is still a dream, / A homeland waiting for its people.
長征的真情永遠相同 甚款的天賜甚款的人
The true spirit of the long march will never change, / What kind of heaven, what kind of people?
一絲絲希望一絲堅持 一點點光明嘛著歡喜
A glimmer of hope, a flicker of determination, / A speck of light, we must cherish.
長征的心情如何煞去 愛靠著甚人挽回春天
How can the spirit of the long march fade, / Who can we count on to bring back spring?
芳芬的土地猶原的夢 故鄉的等待親切的人
The land of fragrance is still a dream, / A homeland waiting for its people.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.