Любэ - Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Любэ - Luna




Luna
Луна
Da, staia, ia starik,
Да, стая, я старик,
Ia slovno stiortyj klyk,
Я словно стёртый клык,
Ne peregryzt' mne pamiat' vol'nykh snov,
Не перегрызть мне память вольных снов,
V nikh pyl davno zatikh,
В них пыл давно затих,
I bol'no b'iut poddykh
И больно бьют под дых
Glaza moikh druzej, glaza moikh druzej - volkov!
Глаза моих друзей, глаза моих друзей - волков!
Ia rany zalizhu,
Я раны залижу,
Ia s proshlym zaviazhu,
Я с прошлым завяжу,
Kapkan uvizhu i s tropy svernu,
Капкан увижу и с тропы сверну,
Ne potomu, chto slab,
Не потому, что слаб,
A potomu chto krov' ne greet starykh lap,
А потому что кровь не греет старых лап,
Nochami dolgo-dolgo voiu na lunu.
Ночами долго-долго вою на луну.
Pripev:
Припев:
Luna, luna, luna,
Луна, луна, луна,
Vzryvaia voem tishinu,
Взрывая воем тишину,
Luna, luna, luna,
Луна, луна, луна,
Luna i volk v nochnom lesu.
Луна и волк в ночном лесу.
Voz'mi k sebe menia...
Возьми к себе меня...
Luna, luna, luna,
Луна, луна, луна,
Vzryvaia voem tishinu,
Взрывая воем тишину,
Luna, luna, luna,
Луна, луна, луна,
Luna i volk v nochnom lesu.
Луна и волк в ночном лесу.
Voz'mi k sebe menia, luna...
Возьми к себе меня, луна...
Da, staia, ia starik,
Да, стая, я старик,
No dumat' ne otvyk,
Но думать не отвык,
Ia nosom chuiu tam, gde l'iotsia krov'.
Я носом чую там, где льётся кровь.
I golod nas davil,
И голод нас давил,
V tuguiu dal' manil,
В тугую даль манил,
No byl obmankoj chelovechij krov.
Но был обманкой человечья кровь.
Ia brosilsia vo mrak,
Я бросился во мрак,
Ia znal, chto tol'ko tak,
Я знал, что только так,
Iz kozhi von ia dolzhen vas spasat'.
Из кожи вон я должен вас спасать.
No molodoj vozhak
Но молодой вожак
Postavil tochku tak...
Поставил точку так...
Uzhe zadumal, kak menia ubrat'.
Уже задумал, как меня убрать.
Pripev.
Припев.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.