Paroles et traduction Любэ - Pomiluy, Gospodi, nas greshnyh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomiluy, Gospodi, nas greshnyh
Have Mercy, Lord, on Us Sinners
Svet
luny,
blesk
volny,
Moonlight,
waves'
gleam,
I
proshchal'nyj
vzgliad
And
a
farewell
glance
Liubimykh
glaz,
From
beloved
eyes,
Vsio
ehto
bylo
mnogo
raz.
All
this
has
happened
many
times.
Govoriat
dlia
rebiat
They
say
for
the
lads,
Dlia
tekh,
s
morem
kto
For
those
who
with
the
sea
Sud'bu
sviazal:
Their
fate
have
tied:
"Ne
strashen
i
deviatyj
val"
"Even
the
ninth
wave
isn't
scary"
No
vidno
v
more
ne
byval,
But
it's
clear,
he's
never
been
at
sea,
Kto
tak
skazal,
The
one
who
said
that,
Ia-b
ne
skazal...
I
wouldn't
say
so...
Kogda
minuty
rokovye
nastaiut,
When
fateful
minutes
arrive,
I
volny
chiornye
do
neba
dostaiut,
And
black
waves
reach
the
sky,
V
nedobryj
chas,
In
an
unkind
hour,
V
nedobryj
chas.
In
an
unkind
hour.
My
povtoriaem,
kak
vse
liudi
na
Rusi:
We
repeat,
like
all
people
in
Rus':
"Pomiluj,
Gospodi,
nas
greshnykh
i
spasi."
"Have
mercy,
Lord,
on
us
sinners
and
save
us."
V
kotoryj
raz,
For
the
umpteenth
time,
V
kotoryj
raz.
For
the
umpteenth
time.
Shtorm
reviot,
no
vperiod
The
storm
roars,
but
forward
My
dolzhny
skvoz'
ad,
We
must,
through
hell,
Gresti,
gresti!
Row,
row!
Gresti,
chtob
zhizn'
svoiu
spasti.
Row
to
save
our
lives.
Kazhdyj
raz,
v
ehtot
chas,
Every
time,
in
this
hour,
My
reshaem:
"Byt'
ili
ne
byt'?"
We
decide:
"To
be
or
not
to
be?"
I
nado
k
beregu
nam
plyt'.
And
we
must
swim
to
the
shore.
I
obiazatel'no
doplyt',
chtob
dal'she
zhit'.
And
we
must
reach
it,
to
live
on.
Pomiluj,
Gospodi,
nas
greshnykh
i
spasi,
Have
mercy,
Lord,
on
us
sinners
and
save
us,
I
esli
mozhno,
ehtu
chashu
pronesi,
And
if
possible,
take
this
cup
away,
Ne
mimo
nas,
Not
past
us,
V
kotoryj
raz.
For
the
umpteenth
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.