Любэ - Батька Махно (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Любэ - Батька Махно (Live)




Батька Махно (Live)
Battko Makhno (Live)
Батька Махно смотрит в окно, на дворе темным-темно.
Battko Makhno looks out the window, it's pitch black in the yard.
На посту стоит монах, еле-еле на ногах.
A monk stands on guard, barely able to stand.
Спит монастырь, дремлет село, мошки бьются о стекло.
The monastery sleeps, the village slumbers, gnats beat against the glass.
Звезды светят и луна, а в округе тишина.
The stars and moon shine, and there is silence all around.
Мертвые с косами вдоль дорог стоят - дело рук красных дьяволят!
The dead with scythes stand along the roads - the work of the evil reds!
Мертвые с косами сбросили царя, занималась алая... Занималась алая, эх!
The dead with scythes overthrew the tsar, the crimson... the crimson dawn, hey!
Заря, заря, заря, алая заря.
Dawn, dawn, dawn, crimson dawn.
Заря, заря, заря, алая заря.
Dawn, dawn, dawn, crimson dawn.
Видели их, истинный крест, вся губерня, весь уезд.
We saw them, truly, the whole province, the whole district.
Проскакали сквозь туман - что не весел, атаман?
They galloped through the fog - why aren't you happy, Ataman?
Поле, гуляй, пламя, пылай! Револьвер, давай, стреляй!
Field, have fun, flame, burn! Revolver, come on, shoot!
Любо, любо, братцы, жить, не приходится тужить.
My dear, it's fun, brother, to live, you don't have to worry.
Мертвые с косами вдоль дорог стоят - дело рук красных дьяволят!
The dead with scythes stand along the roads - the work of the evil reds!
Мертвые с косами сбросили царя, занималась алая... Занималась алая, эх!
The dead with scythes overthrew the tsar, the crimson... the crimson dawn, hey!
Мертвые с косами вдоль дорог стоят - дело рук красных дьяволят!
The dead with scythes stand along the roads - the work of the evil reds!
Мертвые с косами сбросили царя, занималась алая... Занималась алая, эх!
The dead with scythes overthrew the tsar, the crimson... the crimson dawn, hey!
Заря, заря, заря, алая заря. Заря, заря, заря, алая заря.
Dawn, dawn, dawn, crimson dawn. Dawn, dawn, dawn, crimson dawn.
Заря, заря, заря, алая заря. Заря, заря, заря, алая заря.
Dawn, dawn, dawn, crimson dawn. Dawn, dawn, dawn, crimson dawn.
Заря, заря, заря, алая заря. Заря, заря, заря, алая заря. Эх!
Dawn, dawn, dawn, crimson dawn. Dawn, dawn, dawn, crimson dawn. Hey!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.