Любэ - Давай давай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Любэ - Давай давай




Давай давай
Come On, Come On
Серыми тучами небо затянуто, нервы гитарной струною натянуты,
The sky is covered with grey clouds, nerves are stretched like guitar strings,
Дождь барабанит с утра и до вечера, время застывшее кажется вечностью.
Rain drums from morning till night, frozen time feels like eternity.
Мы наступаем по всем направлениям, танки, пехота, огонь артиллерии.
We advance in all directions, tanks, infantry, artillery fire.
Нас убивают, но мы выживаем и снова в атаку себя мы бросаем.
They kill us, but we survive and throw ourselves into the attack again.
Давай за жизнь, давай, брат, до конца, давай за тех, кто с нами был тогда.
Come on, for life, come on, darling, until the end, let's do it for those who were with us then.
Давай за жизнь, будь проклята война, помянем тех, кто с нами был тогда.
Come on, for life, damn this war, let's remember those who were with us then.
Небо над нами свинцовыми тучами стелится низко туманами рваными.
The sky above us is covered with leaden clouds, lying low with ragged fog.
Хочется верить, что все уже кончилось, только бы выжил товарищ мой раненый.
I want to believe that it's all over, if only my wounded comrade would survive.
Ты потерпи, браток, не умирай пока, будешь ты жить еще долго и счастливо,
Hold on, my love, don't die yet, you will live a long and happy life,
Будем на свадьбе твоей мы отплясывать, будешь ты в небо детишек подбрасывать.
We will dance at your wedding, you will throw your children up in the air.
Давай за жизнь, держись, брат, до конца, давай за тех, кто дома ждет тебя,
Come on, for life, hold on, darling, until the end, let's do it for those who are waiting for you at home,
Давай за жизнь, будь проклята война, давай за тех, кто дома ждет тебя.
Come on, for life, damn this war, let's do it for those who are waiting for you at home.
Давай за них, давай за нас и за Сибирь, и за Кавказ,
Let's do it for them, for us, and for Siberia, and for the Caucasus,
За свет далеких городов и за друзей, и за любовь.
For the light of distant cities, and for friends, and for love.
Давай за вас, давай за нас и за десант, и за спецназ.
Let's do it for you, for us, and for the paratroopers, and for the special forces.
За боевые ордена, давай поднимем, старина.
For military decorations, let's raise a toast, my dear.
В старом альбоме нашел фотографии деда, он был командир Красной армии.
In an old album, I found photos of my grandfather, he was a commander in the Red Army.
Сыну на память. Берлин сорок пятого, века ушедшего воспоминания.
A memory for my son. Berlin, forty-five, memories of a bygone century.
Запах травы на рассвете не скошенной, стоны земли от бомбежек распаханной,
The smell of uncut grass at dawn, the groans of the earth plowed by bombings,
Пара солдатских ботинок истоптанных войнами новыми, войнами старыми.
A pair of worn-out soldier's boots, from new wars, from old wars.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.