Paroles et traduction Любэ - Давай-наяривай
Давай-наяривай
Come on, Strum It!
А
ну
давай-давай
наяривай,
а
ну
давай-давай
наяривай
Come
on,
come
on,
strum
it,
come
on,
come
on,
strum
it
А
ну
давай-давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
А
ну
давай-давай
наяривай,
а
ну
давай-давай
наяривай
Come
on,
come
on,
strum
it,
come
on,
come
on,
strum
it
А
ну
давай-давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Распрощался
я
с
юностью
вешней,
но
осталось
похмелье
весны
I've
said
goodbye
to
my
youthful
spring,
but
the
hangover
of
springtime
remains
Я
гуляю
весёлый
и
грешный
по
бескрайним
просторам
страны
I
wander,
joyful
and
sinful,
across
the
boundless
expanse
of
the
land
Я
простился
с
любовною
дрожью,
но
забавы
остался
запас
I've
bid
farewell
to
love's
sweet
tremor,
but
a
reserve
of
amusements
still
stands
По
великому,
по
бездорожью,
я
пою,
я
играю
для
вас...
Along
the
great,
the
pathless
way,
I
sing,
I
play
for
you...
А
ну
давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Чего
сидеть
да
горевать,
ведь
ночь
такая
лунная
Why
sit
and
grieve,
when
the
night
is
so
moonlit
and
far
А
ну
давай-давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Чего
сидеть-то
горевать,
ведь
ночь
такая
лунная
Why
sit
and
grieve,
when
the
night
is
so
moonlit
and
far
А
ну
налей-лей,
не
жалей
похмелье
- штука
тонкая
Come
on,
pour,
pour,
don't
hold
back,
a
hangover
is
a
delicate
thing
А
ну
давай-ка,
Николай,
играй
гитара
звонкая!
Come
on,
Nikolai,
play,
let
the
guitar
ring!
А
ну
налей,
эй,
не
жалей
похмелье
- штука
тонкая
Come
on,
pour,
hey,
don't
hold
back,
a
hangover
is
a
delicate
thing
А
ну
давай,
давай,
давай,
играй
гитара
звонкая!
Come
on,
come
on,
come
on,
play,
let
the
guitar
ring!
А
ну
давай-давай
наяривай,
а
ну
давай-давай
наяривай
Come
on,
come
on,
strum
it,
come
on,
come
on,
strum
it
А
ну
давай-давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
А
ну
давай-давай
наяривай,
а
ну
давай-давай
наяривай
Come
on,
come
on,
strum
it,
come
on,
come
on,
strum
it
А
ну
давай-давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Про
меня
не
такое
расскажут,
не
такое
небось
наплетут
They'll
tell
stories
about
me,
they'll
weave
tales,
I
know
Дескать,
бражничал,
дескать,
куражил,
я
расхаживал
барином
тут
They'll
say
I
caroused,
that
I
reveled,
like
a
lord
I
did
go
Дайте-дайте
мне
песен
рассейских
я
босой
обойду
полстраны
Give
me,
give
me
Russian
songs,
I'll
walk
barefoot
across
the
land
Распростился
я
с
юностью
вешней,
но
осталось
похмелье
весны
I've
said
goodbye
to
my
youthful
spring,
but
the
hangover
of
springtime
remains
А
ну
давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Чего
сидеть
да
горевать,
ведь
ночь
такая
лунная
Why
sit
and
grieve,
when
the
night
is
so
moonlit
and
far
А
ну
давай-давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Чего
сидеть-то
горевать,
ведь
ночь
такая
лунная
Why
sit
and
grieve,
when
the
night
is
so
moonlit
and
far
А
ну
налей-лей,
не
жалей
похмелье
- штука
тонкая
Come
on,
pour,
pour,
don't
hold
back,
a
hangover
is
a
delicate
thing
А
ну
давай-ка,
Николай,
играй
гитара
звонкая!
Come
on,
Nikolai,
play,
let
the
guitar
ring!
А
ну
налей,
эй,
не
жалей
похмелье
- штука
тонкая
Come
on,
pour,
hey,
don't
hold
back,
a
hangover
is
a
delicate
thing
А
ну
давай,
давай,
давай,
играй
гитара
звонкая!
Come
on,
come
on,
come
on,
play,
let
the
guitar
ring!
А
ну
давай,
давай,
давай,
играй
гитара
звонкая!
Come
on,
come
on,
come
on,
play,
let
the
guitar
ring!
А
ну
давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Чего
сидеть-то
горевать,
ведь
ночь
такая
лунная
Why
sit
and
grieve,
when
the
night
is
so
moonlit
and
far
А
ну
налей,
эй,
не
жалей
похмелье
- штука
тонкая
Come
on,
pour,
hey,
don't
hold
back,
a
hangover
is
a
delicate
thing
А
ну
давай,
давай,
давай,
играй
гитара
звонкая!
Come
on,
come
on,
come
on,
play,
let
the
guitar
ring!
А
ну
давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Чего
сидеть-то
горевать,
ведь
ночь
такая
лунная
Why
sit
and
grieve,
when
the
night
is
so
moonlit
and
far
А
ну
налей,
эй,
не
жалей
похмелье
- штука
тонкая
Come
on,
pour,
hey,
don't
hold
back,
a
hangover
is
a
delicate
thing
А
ну
давай,
давай,
давай,
играй
гитара
звонкая!
Come
on,
come
on,
come
on,
play,
let
the
guitar
ring!
А
ну
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on!
Давай?
Давай.
Давай?
Давай.
Давай?
Давай.
Давай?
Давай
Come
on?
Come
on.
Come
on?
Come
on.
Come
on?
Come
on.
Come
on?
Come
on
Давай?
Давай!
Давай!
Давай!
Давай!
Давай!
Давай!
Давай!
Come
on?
Come
on!
Come
on!
Come
on!
Come
on!
Come
on!
Come
on!
Come
on!
Давай!
Давай!
Давай...
Come
on!
Come
on!
Come
on...
А
ну
давай-давай
наяривай,
а
ну
давай-давай
наяривай
Come
on,
come
on,
strum
it,
come
on,
come
on,
strum
it
А
ну
давай-давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
А
ну
давай-давай
наяривай,
а
ну
давай-давай
наяривай
Come
on,
come
on,
strum
it,
come
on,
come
on,
strum
it
А
ну
давай-давай
наяривай,
гитара
семиструнная
Come
on,
come
on,
strum
it,
my
seven-string
guitar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
55
date de sortie
22-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.