Paroles et traduction Любэ - Ша
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Это
было
очень
давно
It
was
a
long
time
ago
Может,
в
детстве,
может,
в
кино
Maybe
in
childhood,
maybe
in
a
movie
Улочкой
за
Москворецкой,
улочкой
за
Москворецкой
On
a
street
beyond
Moskvoretskaya,
on
a
street
beyond
Moskvoretskaya
Улочкой
за
Москворецкой
стороны
On
a
street
beyond
the
Moskvoretskaya
side
Дотемна
гуляет
шпана,
ша
The
punks
roam
until
dark,
shhh
Тишина
шпане
не
нужна
Silence
is
not
needed
for
punks
От
рассвета
до
заката,
по
Ордынке
до
Арбата
From
dawn
to
dusk,
along
Ordynka
to
Arbat
По
знакомым
улицам
родной
Москвы
Along
familiar
streets
of
my
native
Moscow
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Пиджачок
из
кителя
сшит
A
jacket
sewn
from
a
tunic
Папироска
тихо
дымит
A
cigarette
quietly
smokes
Стой!
Стоять!
Куда
пылишь?
Стой!
Стоять!
Куда
пылишь?
Stop!
Stand!
Where
are
you
rushing?
Stop!
Stand!
Where
are
you
rushing?
Стой!
Стоять!
Куда
пылишь,
слышь,
братва!
Stop!
Stand!
Where
are
you
rushing,
hey,
lads!
На
песок
сквозь
зубы
плевок
A
spit
through
the
teeth
onto
the
sand
Братцы,
это
ж
Витька-дружок!
Brothers,
it's
Vitka,
our
friend!
Эй,
ребята,
не
шумите,
папироской
угостите
Hey
guys,
don't
make
noise,
treat
me
with
a
cigarette
Завтра
праздник,
а
в
кармане
не
шиша!
Tomorrow's
a
holiday,
and
I
don't
have
a
penny
in
my
pocket!
И
солидно,
не
спеша
And
solidly,
without
haste
Закурили
кореша...
The
buddies
lit
up...
(Ша,
ша,
ша)
(Shhh,
shhh,
shhh)
Шагаю
в
кепочке-малокозырочке
I
walk
in
a
small-peaked
cap
А
у
самого
темени
дырочка
And
I
have
a
hole
in
my
crown
Веселей,
народ
эх
давай,
страна
Cheer
up,
people,
come
on,
country
Пролетарское
грянем:
"Ура!"
Let's
shout
a
proletarian:
"Hurrah!"
Шагаю
в
кепочке-малокозырочке
I
walk
in
a
small-peaked
cap
А
у
самого
темени
дырочка
And
I
have
a
hole
in
my
crown
Песня
хороша,
развернись
душа
The
song
is
good,
let
your
soul
unfold
Кто
сказал,
что
мы
плохо
жили?!
Who
said
we
lived
poorly?!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
День
и
ночь
воюет
страна
-
The
country
fights
day
and
night
-
Кому
хрен,
кому
ордена
Some
get
a
fig,
some
get
medals
Да
и
нас
не
лыком
шили
And
we
weren't
made
of
bast
either
Чем
могли,
тем
подсобили
We
helped
with
what
we
could
Веселей,
родимая,
сама
пойдет
Cheer
up,
my
dear,
it
will
go
by
itself
Беломорканал,
Днепрогэс,
БАМ!
БАМ!
White
Sea
Canal,
DneproGES,
BAM!
BAM!
Баму
даешь,
даешь
АЭС.
Эс-эс-эс
Give
it
to
BAM,
give
it
to
the
Nuclear
Power
Plant.
S-s-s
Витька,
слышь,
кончай
работу
Vitka,
hey,
stop
working
Дай
червонец
до
субботы
Give
me
a
tenner
until
Saturday
Завтра
праздник,
а
в
кармане
не
шиша
Tomorrow's
a
holiday,
and
I
don't
have
a
penny
in
my
pocket
И
солидно,
не
спеша
And
solidly,
without
haste
Закурили
кореша...
The
buddies
lit
up...
Ша,
ша,
ша,
ша
Shhh,
shhh,
shhh,
shhh
Шагаю
в
кепочке-малокозырочке
I
walk
in
a
small-peaked
cap
А
у
самого
темени
дырочка
And
I
have
a
hole
in
my
crown
Веселей,
народ
эх
давай,
страна
Cheer
up,
people,
come
on,
country
Пролетарское
грянем:
"Ура!"
Let's
shout
a
proletarian:
"Hurrah!"
Шагаю
в
кепочке-малокозырочке
I
walk
in
a
small-peaked
cap
А
у
самого
темени
дырочка
And
I
have
a
hole
in
my
crown
Песня
хороша,
развернись
душа
The
song
is
good,
let
your
soul
unfold
Кто
сказал,
что
мы
жили
зря?!
Who
said
we
lived
in
vain?!
Шагаю
в
кепочке-малокозырочке
I
walk
in
a
small-peaked
cap
А
у
самого
темени
дырочка
And
I
have
a
hole
in
my
crown
Веселей,
народ
эх
давай,
страна
Cheer
up,
people,
come
on,
country
Первомайское
грянем:
"Ура!"
Let's
shout
a
May
Day:
"Hurrah!"
Шагаю
в
кепочке-малокозырочке
I
walk
in
a
small-peaked
cap
А
у
самого
темени
дырочка
And
I
have
a
hole
in
my
crown
Песня
хороша,
развернись
душа
The
song
is
good,
let
your
soul
unfold
Кто
сказал,
что
мы
плохо
жили?!
Who
said
we
lived
poorly?!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
Ша!
ША!
ША!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
Shhh!
SHHH!
SHHH!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.