高梨康治 - 夢見心地のワルツ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 高梨康治 - 夢見心地のワルツ




夢見心地のワルツ
Waltz in a Dreamland
懐かしい顔触れは目前に居る僕よりも
Your familiar face is right before my eyes
前にも何処かで視た様な景色に興じる
I feel like I've seen this scene somewhere before
開かれた写真の中
In the open photo
僕の配置が少しずれて居て
My position is slightly off
間の抜けた奴だと笑う傍から
You laugh at me from the side
冷たい温度に誘う
Inviting me with your cold temperature
如何したお前は湿っぽい眼で
What's wrong with you? Your eyes are so moist
如何したお前は震えた口で
What's wrong with you? Your lips are trembling
彼此理由の無い素振りで
You act莫名其妙
埃だらけの季節を吐く
And release a season full of dust
犇めいた現の風
The pressing winds of reality
痕も失くした様な淡い背中に
On your back that has lost all traces
問い掛ける言葉は虚しいだけ
My questions are met with only emptiness
音も無く砕け散った
Scattered into pieces without a sound
突然、真っ白い闇の中
Suddenly, in the pure white darkness
視たことも無いヒト、「此方へ。」と
A person I've never seen before says, "Come here."
――ああもう、駄目みたい
――Ah, it's no use
じゃあまた、お元気で。
Farewell, then. Be well.





Writer(s): 高梨康治



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.