本田美奈子. - 1986年のマリリン (Live) - traduction des paroles en allemand




1986年のマリリン (Live)
Marilyn von 1986 (Live)
接吻の後はため息が出ちゃう
Nach dem Kuss seufze ich
月の雫のスパンコール
Pailletten wie Mondtropfen
車のルーフに金のラメ
Goldener Glitzer auf dem Autodach
誰も知らない 恋の約束
Ein geheimes Liebesversprechen
午前2時に眠るオフィス街
Um 2 Uhr morgens schläft das Büroviertel
マリリン 長い髪をほどいて
Marilyn, ich löse mein langes Haar
マリリン シネマスタア気取るわ
Marilyn, ich gebe mich als Filmstar
いつもよりも セクシーなポーズで
Mit einer sexy Pose, mehr als sonst
じれたあなたのそのハート 釘づけ
Ich mache dein ungeduldiges Herz mit Blicken fest
お気に入りの香り 花吹雪みたい
Mein Lieblingsduft ist wie ein Blütenregen
そっと腕からすり抜けて
Ich schlüpfe sanft aus deinem Arm
浮気な蝶々のフリをする
Und spiele den flatterhaften Schmetterling
もっと自由に恋がしたいの
Ich will die Liebe freier genießen
秘密めいた夜明けのアスファルト
Geheimnisvoller Asphalt im Morgengrauen
マリリン ちょっと甘く歩けば
Marilyn, wenn ich ein bisschen süß gehe
マリリン 私生まれ代わりね
Marilyn, dann bin ich wie neugeboren
いつのまにか 危ない大人
Unversehens, eine gefährliche Erwachsene
シャイな私のこの気持ち わかって
Verstehe doch meine schüchternen Gefühle
マリリン 長い髪をほどいて
Marilyn, ich löse mein langes Haar
マリリン シネマスタア気取るわ
Marilyn, ich gebe mich als Filmstar
いつもよりも セクシーなポーズで
Mit einer sexy Pose, mehr als sonst
じれたあなたのそのハート 釘づけ
Ich mache dein ungeduldiges Herz mit Blicken fest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.