本田美奈子. - 1986年のマリリン (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 本田美奈子. - 1986年のマリリン (Live)




1986年のマリリン (Live)
Marilyn in 1986 (Live)
接吻の後はため息が出ちゃう
After a kiss, it makes me sigh
月の雫のスパンコール
Moon drop spangles
車のルーフに金のラメ
Gold lame on the roof of the car
誰も知らない 恋の約束
Love's secret that no one knows
午前2時に眠るオフィス街
Office district sleeping at 2:00 a.m.
マリリン 長い髪をほどいて
Marilyn, untie your long hair
マリリン シネマスタア気取るわ
Marilyn, act like a movie star
いつもよりも セクシーなポーズで
In a more sexier pose than usual
じれたあなたのそのハート 釘づけ
Nail your restless heart
お気に入りの香り 花吹雪みたい
Your favorite scent, like a blizzard
そっと腕からすり抜けて
Slips gently from my arms
浮気な蝶々のフリをする
Pretend to be a flirtatious butterfly
もっと自由に恋がしたいの
I want more freedom in love
秘密めいた夜明けのアスファルト
Asphalt secrets at dawn
マリリン ちょっと甘く歩けば
Marilyn, just walk a little sweeter
マリリン 私生まれ代わりね
Marilyn, I'm reborn
いつのまにか 危ない大人
I'm a dangerous adult before I know it
シャイな私のこの気持ち わかって
Understand my shy feelings
マリリン 長い髪をほどいて
Marilyn, untie your long hair
マリリン シネマスタア気取るわ
Marilyn, act like a movie star
いつもよりも セクシーなポーズで
In a more sexier pose than usual
じれたあなたのそのハート 釘づけ
Nail your restless heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.