本田美奈子. - SHANGRI-LA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 本田美奈子. - SHANGRI-LA




SHANGRI-LA
SHANGRI-LA
隙間もなく 胸と胸を
Press our chests close together
あわせていて 烈(はげ)しく
With intensity
指をからめ 真夏の海
Entwine our fingers in the midsummer sea
キスで満ちて行くの
Let our kisses fill the air
感じさせて 心よりも
Make me feel it with your heart
ほてるからだ 熱い
Your hot, burning body
自分さえも 忘れるのよ
I even forget myself
強い陽射しの中
In the strong sunlight
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
大胆に 飛べたら so good
I'll fly away boldly, it's so good
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
触れたら とまらない Affection
When I'm touched, I can't stop this affection
白いシャツを 破り捨てて
Tear off my white shirt
奪うように 包んで
Wrap it around me like you're taking it
焼けた素肌 風にさらし
Expose my sun-kissed skin to the wind
よせてかえす 吐息
And let our breaths rise and fall
大切なの 心よりも
It's more important than my heart
濡れた髪が光る
My wet hair glistens
愛の力 何もかもが
The power of love makes everything
喜びへととける
Melt into joy
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
その鍵で 開いて so good
Unlock it with that key, it's so good
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
揺れたら とめないで Affection
When I sway, don't hold back on this affection
感じさせて 心よりも
Make me feel it with your heart
ほてるからだ 熱い
Your hot, burning body
自分さえも 忘れるのよ
I even forget myself
強い陽射しの中
In the strong sunlight
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
大胆に 飛びたら so good
I'll jump out boldly, it's so good
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
触れたら とまらない Affection
When I'm touched, I can't stop this affection
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
その鍵で 開いて so good
Unlock it with that key, it's so good
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
揺れたら とめないで Affection
When I sway, don't hold back on this affection
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
大胆に 飛びたら so good
I'll jump out boldly, it's so good
燃えて 引きつけて Shangri-la
Burn, draw me closer, Shangri-la
触れたら とまらない Affection
When I'm touched, I can't stop this affection





Writer(s): Hideya Nakazaki, Eiko Kyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.