Paroles et traduction 本田美奈子. - Temptation (誘惑)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temptation (誘惑)
Temptation (誘惑)
岬に立てば
強い潮風
As
I
stand
on
the
headland,
the
strong
sea
breeze
スカートの裾
じゃれついてるわ
Plays
with
the
hem
of
my
skirt
微妙な視線投げるあなたに
Your
subtle
gaze
casts
towards
me
何故なの?心さわぐ感じよ
Why
is
it
that
my
heart
races?
望遠鏡で沖のヨットを
As
I
peer
through
the
telescope
at
the
yacht
offshore
覗いた隙に肩を抱くのね
You
sneak
up
beside
me
and
put
your
arm
around
my
shoulder
予感通りにせまるあなたに
Your
approach,
as
expected,
draws
near
計算違い
髪がときめく
My
hair
dances
about,
a
sign
of
my
miscalculation
心の中で
私が叫ぶ
My
mind
screams
あぁ
誘惑しないで
Oh,
do
not
tempt
me
違う私が
ブレーキかける
My
other
self
applies
the
brakes
いえいえ
まだまだ
No,
no,
not
yet
その手には乗らないわ
I
will
not
fall
into
your
trap
ときめいて
Temptation
My
heart
throbs
with
temptation
夢がひとひら
A
dream
takes
flight
謎めいて
Temptation
My
mind
weaves
a
tapestry
of
mystery,
temptation
心うらはら
My
heart
and
mind
are
at
odds
夕陽が海に溶ける瞬間
As
the
sunset
dissolves
into
the
sea
カメラで私
綺麗に撮って
Take
a
picture
of
me
with
your
camera
ちょっと危険なポーズつければ
If
I
strike
a
slightly
provocative
pose
だめね
シャッターぶれてるみたい
Oops,
the
shutter
seems
to
be
broken
今日は帰りが遅くていいの
Can
I
stay
out
late
tonight?
秘密の声で
もし
つぶやけば
If
I
whisper
in
a
seductive
tone
きっとあなたはボーダー・ライン
You
will
surely
cross
the
boundary
line
飛び越えて来る
だから言えない
And
come
to
me,
but
I
cannot
say
those
words
瞳で私
話しかけてる
Your
eyes
speak
to
me
あぁ
誘惑しないで
Oh,
do
not
tempt
me
だけど何かが
邪魔をしてるの
But
something
holds
me
back
いえいえ
まだまだ
No,
no,
not
yet
恋人になれないわ
We
cannot
become
lovers
ときめいて
Temptation
My
heart
throbs
with
temptation
夢がひとひら
A
dream
takes
flight
謎めいて
Temptation
My
mind
weaves
a
tapestry
of
mystery,
temptation
心うらはら
My
heart
and
mind
are
at
odds
ときめいて
Temptation
My
heart
throbs
with
temptation
夢がひとひら
A
dream
takes
flight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Matsumoto, Kyouhei Tsutsumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.