李宗盛 - 你們 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 你們 - Live




你們 - Live
You - Live
有天若有人問
If one day someone asks
這一行煙塵滾滾
In this dusty business
成敗不論
Regardless of success or failure
我給自己打幾分
How would I score myself
我會說我很努力
I would say I tried my best
也祈禱好運氣
And also prayed for good luck
而追根究底 二十歲進了這一行
But to get to the bottom of it, I entered this business at the age of twenty
就靠你們
It's all thanks to you
張亞珍 超級歌迷那兒都跟
Zhang Yajen, a super fan who followed me everywhere
離開學校 當我會計到結婚
After leaving school, she became an accountant and got married
楊世文 人比名字還斯文
Yang Shiwen, a man who is even more elegant than his name
每個演出後 的慶功宴
After every performance, at the celebration banquet
都哭得很大聲
He would cry very loudly
他是家住桃園
He lives in Taoyuan
害羞的工讀生
A shy work-study student
看多了進出浮沉
I've seen a lot of ups and downs
告別了青澀單純
I've said goodbye to my youthful innocence
沒有後悔
I have no regrets
把每個掌聲都當真
I take every round of applause seriously
不曾紅到駭人聽聞
I've never been so popular that people are scared to hear my name
不怕黯淡沒人來問
I'm not afraid of being forgotten and no one asking about me
一路上 要不是你們 這些人
If it weren't for you guys all along
不可能
I wouldn't be possible
趙婉芬 你鼓勵了我的靈魂
Zhao Wanfen, you've encouraged my soul
讓我告訴你 我的感激有多深
Let me tell you how deep my gratitude is
鄭正坤 剎那成不成永恒
Zheng Zhengkun, will a moment become eternity
我會找時間想想
I'll find time to think about it
有一天當我 厭了鎂光燈
One day when I'm tired of the limelight
你那些哲學兮兮的問題
Your philosophical questions
不要在歌友會再討論啦
Don't discuss them at fan meetings anymore
這歌 是寫給你們的
This song is for you
剛才這歌裡面這些人物
The people in the song just now
都是我在行業裡面見到的
They are all people I have met in my industry
這些人 一定能夠找的一個
These people must be able to find one
像自己可以認同的樣子
Like the one you can identify with
所以我一直想寫一個歌 獻給你們
So I've always wanted to write a song dedicated to you
告訴你們我對你們的感覺
Tell you how I feel about you
今天 這麼遠我們見面了
Today, we finally met each other
多難得啊 是吧
How precious is that, right?
是你們 千真萬確沒有疑問
It's you, it's definitely you
這風光虛榮 才會有我應得的一份
This fame and glory, I can only get my fair share
謝謝你們 一分一秒的青春
Thank you for every second of your youth
只要歌還在唱著
As long as the song is still being sung
我答應不會 讓你覺得悶
I promise I won't let you get bored
我今天的承諾 用這首歌來作証
My promise today is testified by this song
我今天的承諾 用這首歌來做証
My promise today is backed by this song






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.