李宗盛 - 凡人歌 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李宗盛 - 凡人歌 - Live




你我皆凡人 生在人世間
Ты и я смертны, рожденные в этом мире
終日奔波苦 一刻不得閒
Я бегаю весь день напролет и не могу бездействовать ни минуты.
既然不是仙 難免有雜念
Поскольку это не фея, неизбежно будут отвлекающие факторы.
把道義就放兩旁 把利字擺中間
Поставьте мораль с обеих сторон и поставьте прибыль посередине
多少男子漢 一怒為紅顏
Сколько мужчин злятся из-за красоты
多少同林鳥 已成了分飛燕
Сколько птиц одного и того же леса стали летающими ласточками
人生何其短 何必苦苦戀
Почему жизнь так коротка, зачем утруждать себя тем, чтобы влюбляться?
愛人不見了 向誰去喊冤
Кому я буду жаловаться, когда мой возлюбленный уйдет?
問你何時曾看見 這世界為了人們改變
Спросите, когда вы когда-нибудь видели, как мир меняется для людей?
有了夢寐以求的容顏 是否就算是擁有春天
Разве сейчас вообще весна, чтобы иметь лицо, о котором ты мечтаешь?
你我皆凡人 生在人世間
Ты и я смертны, рожденные в этом мире
終日奔波苦 一刻不得閒
Я бегаю весь день напролет и не могу бездействовать ни минуты.
你既然不是仙 難免有雜念
Поскольку вы не фея, у вас неизбежно будут отвлекающие факторы
把道義就放兩旁 把利字擺中間
Поставьте мораль с обеих сторон и поставьте прибыль посередине
多少男子漢 一怒為紅顏
Сколько мужчин злятся из-за красоты
多少同林鳥 已成了分飛燕
Сколько птиц одного и того же леса стали летающими ласточками
人生何其短 何必苦苦戀
Почему жизнь так коротка, зачем утруждать себя тем, чтобы влюбляться?
愛人不見了 向誰去喊冤
Кому я буду жаловаться, когда мой возлюбленный уйдет?
問你何時曾看見 這世界為了人們改變
Спросите, когда вы когда-нибудь видели, как мир меняется для людей?
有了夢寐以求的容顏 是否就算是擁有春天
Разве сейчас вообще весна, чтобы иметь лицо, о котором ты мечтаешь?





Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.