Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十二樓 - Live
Zwölfter Stock - Live
忘了關
那扇門
那扇窗
電光
石火
秋涼
Vergaß
zu
schließen
jene
Tür,
jenes
Fenster.
Blitz
und
Feuerstein,
Herbstkühle.
孩子離開了鞦韆
最快要到七月再回來盪
Das
Kind
verließ
die
Schaukel,
wird
frühestens
im
Juli
zurückkommen,
um
zu
schaukeln.
影劇版依然沸沸揚揚
像極了槍聲大作的靶場
Die
Unterhaltungsseite
ist
immer
noch
voller
Trubel,
ganz
wie
ein
Schießstand
mit
lautem
Gewehrfeuer.
工作了一整天只喝了
一碗冷湯
Habe
den
ganzen
Tag
gearbeitet,
nur
eine
Schale
kalte
Suppe
getrunken.
啊
只有愛讓人心情舒暢
Ah,
nur
die
Liebe
lässt
einen
sich
wohlfühlen.
嘿耶
愛讓人興緻高昂
Hey
ja,
Liebe
macht
einen
enthusiastisch.
向左
側身
半躺
等體溫下降
Nach
links,
seitlich,
halb
liegend,
warte,
bis
die
Körpertemperatur
sinkt.
電視播吸煙對懷孕的影響
是誰在十二樓嚷嚷
Der
Fernseher
zeigt
die
Auswirkungen
des
Rauchens
auf
die
Schwangerschaft.
Wer
schreit
da
im
zwölften
Stock?
日子像是道灰牆
你罵它也沒有回響
呀呀呀呀呀呀呀
Die
Tage
sind
wie
eine
graue
Mauer,
du
beschimpfst
sie,
doch
es
gibt
kein
Echo.
Ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja.
女優與假知青的戀情終於曝光
Die
Affäre
der
Schauspielerin
und
des
Pseudo-Intellektuellen
wurde
endlich
enthüllt.
嘿耶
只有愛讓人心情舒暢
Hey
ja,
nur
die
Liebe
lässt
einen
sich
wohlfühlen.
喔
愛讓人興緻高昂
Oh,
Liebe
macht
einen
enthusiastisch.
向左
側身
半躺
攏絡睡意上床
Nach
links,
seitlich,
halb
liegend,
versuche
den
Schlaf
ins
Bett
zu
locken.
電視裡師奶被催眠在現場
十八台熱情奔放
Im
Fernsehen
wird
eine
Hausfrau
live
hypnotisiert,
Kanal
Achtzehn
sendet
voller
Leidenschaft.
日子像是道灰牆
你罵它也沒有回響
呀呀呀呀呀
Die
Tage
sind
wie
eine
graue
Mauer,
du
beschimpfst
sie,
doch
es
gibt
kein
Echo.
Ja
ja
ja
ja
ja.
好像越不想怎樣
就越是怎樣
Es
scheint,
je
mehr
man
etwas
nicht
will,
desto
mehr
passiert
es.
忘了關
那扇門
那扇窗
電光
石火
秋涼
Vergaß
zu
schließen
jene
Tür,
jenes
Fenster.
Blitz
und
Feuerstein,
Herbstkühle.
孩子離開了鞦韆
最快要到七月再回來
盪
Das
Kind
verließ
die
Schaukel,
wird
frühestens
im
Juli
zurückkommen,
um
zu
schaukeln.
影劇版依然沸沸揚揚
像極了槍聲大作的靶場
Die
Unterhaltungsseite
ist
immer
noch
voller
Trubel,
ganz
wie
ein
Schießstand
mit
lautem
Gewehrfeuer.
工作了一整天只喝了
一碗冷湯
Habe
den
ganzen
Tag
gearbeitet,
nur
eine
Schale
kalte
Suppe
getrunken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Chung Shan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.